«В Вашей работе слишком много я: "Я провела исследование, я сделала это", я сделала то... надо писать обезличенно "было проведено исследование, было сделано это".» Моя племянница учится в университете, и такую обратную связь получила на свою курсовую работу от преподавателя. Это наша российская "фишка", что нельзя много упоминать "я". В английском языке это считается вполне нормальным, "я" можно ставить хоть в каждую фразу и никто не будет против. Но это не единственный парадокс: Недавно меня спросили так: "Вероника, а почему Вы пишете "Вы" с большой буквы, а не с маленькой?" Я ответила, что пишу по правилам русского языка. Если я обращаюсь к одному человеку, то Вы с большой. Если к группе людей - то с маленькой. В постах я обращаюсь к каждому читателю индивидуально, вряд ли люди собираются в группу, чтобы прочитать мой пост. А парадокс в том, что "Вы" пишется с большой буквы, а "я" всегда с маленькой. В отличие от английского, опять же. Язык проявляет бессознательные установ