Найти в Дзене
London Calling

Иностранный язык. Достаточно ли знать 20 слов?

"Зачем учить иностранный язык? Пусть лучше они наш учат!". "Зачем учить грамматику? Нужно просто знать много слов!". "Зачем учить много слов? Выучи несколько основных — и хватит, а там денег предложи, в конце концов, сразу всё поймут". Наверное, все люди, изучающие иностранный язык, хоть раз сталкивались с подобными высказываниями. Давно изучающие сталкивались не раз. И все участники таких споров по-своему в чём-то правы. Я сейчас скажу совершенно банальную вещь, но всё зависит исключительно от вашей цели. Если язык вы учите только для того, чтобы ездить в зарубежные туристические поездки и там быть в состоянии объяснить персоналу отеля, что у вас в номере что-то не работает, то формула "я знаю по-английски 20 слов, 10 из которых мне ни разу не пригодились" вполне имеет право на жизнь. Вам действительно может быть достаточно нескольких слов, богатой мимики и пары интернациональных междометий, а излишнее знание грамматики будет как-то даже мешать — ограничивать фантазию. Однако, если в

"Зачем учить иностранный язык? Пусть лучше они наш учат!". "Зачем учить грамматику? Нужно просто знать много слов!". "Зачем учить много слов? Выучи несколько основных — и хватит, а там денег предложи, в конце концов, сразу всё поймут".

Наверное, все люди, изучающие иностранный язык, хоть раз сталкивались с подобными высказываниями. Давно изучающие сталкивались не раз. И все участники таких споров по-своему в чём-то правы.

Я сейчас скажу совершенно банальную вещь, но всё зависит исключительно от вашей цели. Если язык вы учите только для того, чтобы ездить в зарубежные туристические поездки и там быть в состоянии объяснить персоналу отеля, что у вас в номере что-то не работает, то формула "я знаю по-английски 20 слов, 10 из которых мне ни разу не пригодились" вполне имеет право на жизнь. Вам действительно может быть достаточно нескольких слов, богатой мимики и пары интернациональных междометий, а излишнее знание грамматики будет как-то даже мешать — ограничивать фантазию.

Однако, если ваша цель не ограничивается этим, если вы хотите в тех же поездках более содержательно общаться с местными жителями, или, например, разговаривать с иностранными коллегами и клиентами, и уж тем более планируете жить и работать за границей, изучать язык придётся гораздо серьёзнее. И дело здесь не только не в том, чтобы вас поняли, но и в том, чтобы вас приняли.

Язык, конечно — средство общения, и основная его функция — коммуникативная. Но всё же, слушая речь человека, мы получаем ещё и довольно много информации о нём самом. Наверное, все сталкивались с ситуацией, когда с вами по-русски говорит человек, владеющий русским языком очень плохо. Он знает основные слова, но коверкает их; он плохо знает грамматику, поэтому предложения у него несогласованные и корявые. Понять, что он пытается до вас донести, вы можете, но это будет стоить вам некоторого труда. Поэтому разговоры с таким человеком будут крайне утомительными, с ним не захочется поддерживать дружеское общение (очень трудно будет разговаривать на какие-то абстрактные темы), его не возьмут на работу, связанную с активным общением. Нужно понимать, что, когда вы говорите на ломаном языке, пусть даже неплохо передавая основную мысль, пусть даже бойко и быстро, но с серьёзными ошибками, носители воспринимают вас примерно вот так.

Ну и, конечно же, есть категория людей, которые учат язык не ради какой-то практической цели, а просто ради удовольствия читать книги и смотреть фильмы в оригинале, расширять свой кругозор и прокачивать интеллект. И с ними аргумент про "выучи 20 слов и все тебя поймут" уж точно не работает :)