Приветствую, дорогие киноманы!
Можно подумать, откуда в советском кинематографе может взяться плагиат, ведь Советский Союз был практически изолирован от окружающего мира, и только единицы могли довольствоваться мировой культурой кино. Но не стоит забывать тот факт, что некоторые отечественные деятели искусства довольно таки часто ездили в мировое турне, где они могли ознакомиться с западными фильмами и музыкальными композициями. И сегодня я хочу рассказать вам несколько случаев, когда режиссеры искали вдохновение в зарубежных кинолентах.
«Кавказская пленница», 1966 год, и «Песня мошенника», 1930 год
Кинолента Леонида Иовича Гайдая "Кавказская пленница" вышла в 66-м году. Эта кинолента является одной из самых лучших за всю историю советского кино. Но есть одно "но": известная всем троица Труса, Балбеса и Бывалого, уж чересчур похожа на персонажей американского фильма"Песня мошенника".
Но схожесть персонажей, это не единственное, что роднит киноленты. Также они имеют практически идентичный сюжет: в американской киноленте основное действие также происходит на Кавказе. По сюжету, главный герой Егор по уши влюбляется в Веру. Егора настолько сильно переполняют чувства, что он вместе со своими сообщниками, решается на ее похищение. На своем пути троица переживаем множество забавных ситуаций, и периодически поют песни.
Конечно данный случай не все оценивают, как прямой плагиат, а лишь как простое заимствование, которое частенько встречается в киноиндустрии. Можно предположить, что Аркадий Иович посмотрел "Песню мошенника" и взял некоторые моменты, впечатлившие его. Но я считаю, что данный случай просто необходимо считать плагиатом чистой воды, ведь скопирована общая композиция, костяк сюжета и одно и тоже место действия.
«Бриллиантовая рука», 1968, и «Бей первым, Фредди», 1965
И снова Гайдай, и снова очередной случай плагиата. В этот раз Леонид Иович выбрал предметом своего вдохновения датскую киноленту "Бей первым, Фредди", вышедшая на экраны в 65-м году, то есть на 3 года ранее фильма Гайдая.
Кинолента "Бей первым, Фредди" повествует нам про невероятные приключения Фредди. Во время своего странствия на корабле, мужчина вышел в одном из портов, где он был схвачен группой шпионов, которые приняли главного героя за тайного агента. Но вышел казус, так как наш герой является обычным продавцом игрушек, и с их помощью он начинает забавляться над своими похитителями.
Мы снова наблюдаем схожесть сюжетных перипетий: тоже путешествие на корабле, главный герой такой же простак, схожесть имении у бандитов (у Гайдая - Лелик, у Баллинга - Колик), похожие фразы и многое другое. Ну уже в данной киноленте, мы наблюдаем настоящий плагиат (по моему мнению), так как заимствованных моментов стало гораздо больше.
«Собачье сердце», 1975, и «Собачье сердце», 1987
Владимир Бортко в 1987-м году представил вниманию советских граждан киноленту "Собачье сердце", которая в итоге стала классикой отечественного кино. А те фразы, которыми раскидывались направо и налево профессор Преображенский и Шариков стали настоящим народным достоянием.
Но далеко не все в курсе, что кинолента Владимира Владимировича, очень тесно переплетается с более ранней кинолентой, совместно созданная Италией и Германией, в 75-м году.
Если вы посмотрите две этих киноленты, то сможете обнаружить некоторое количество сходств, взять хотя бы несколько мизансцен, которые были практически скопированы Бортко. Также бросается в глаза схожая цветовая гамма картин, в киноленте 75 года доминирует коричневатая гамма, а у Бортко преобладает черна-белая.
Но в пользу Владимира Владимировича хочется отметить, что ранняя экранизация полна большим количеством киноляпов, для перечисления которых стоит написать отдельную статью, так как их была реально много. Но скажу одно, без смеха на это смотреть нельзя.
А какие случаи плагиата в советском кино знаете вы? Обязательно расскажите про эти случаи в комментариях. А если моя статья показалась вам интересной, то будьте добры подписаться на канал и поставить палец вверх.