Найти тему
Английский в словах

«Дом секретов»

Отрывок из романа Криса Коламбуса и Неда Виззини на смешанном англо-русском языке.

Сможешь понять текст?

Элеонора resolutely протянула hand to the iPhone and выхватив phone, набрала address в строке search, but in обратном order — first the street number, and then the house number. Корделия уже собралась to tell Брендану another неприятное remark, but reminded себе о том, that he проживает difficult period for boys, which заставляет them say ужасные things, because из-за возрастных changes их bodies looked так нескладно. But the real problem was the house. Even Элеонора теперь doubted на его счет. It должен be достаточно ветхим, раз уж в нем people состарились and died. Он, probably, готов развалиться на apart, his windows have покореженные жалюзи, and разросшееся tree stands in front of the house.


Полностью на русском

Элеонора решительно протянула руку к айфону и, выхватив телефон, набрала адрес в строке поиска, но в обратном порядке — сначала номер улицы, а затем номер дома. Корделия уже собралась сказать Брендану очередное неприятное замечание, но напомнила себе о том, что он переживает трудный период для мальчиков, который заставляет их говорить ужасные вещи, потому что из-за возрастных изменений их тела выглядят так нескладно. Но настоящей проблемой был дом. Даже Элеонора теперь сомневалась на его счет. Он должен быть достаточно ветхим, раз уж в нем состарились и умерли люди. Он, вероятно, готов развалиться на части, его окна имеют покореженные жалюзи, а разросшееся дерево стоит перед домом.