Найти в Дзене
Tricky English

Музыка Тарантино: Girl, You'll Be A Woman Soon

Сегодня мы преодолели рубеж в 9000 подписчиков, и мы отметим это событие, разобрав песню из «Криминального чтива» – фильма, в котором весь саундтрек без исключения получил культовый статус. Как и многие другие музыкальные номера из этой картины, благодаря мистеру Тарантино, эта песня, написанная Нилом Даймондом аж в 1967-м году, получила второе рождение. Слушаем и понимаем: Girl, you'll be a woman soon
I love you so much, can't count all the ways
I've died for you girl and all they can say is
"He's not your kind" Как мы уже говорили, girl в качестве обращения можно воспринимать и переводить ► как тёлочка, милая, девчушка, девчонка или даже дочка в определённых контекстах. Когда мы делаем что-то all the way ► мы делаем это непрестанно [постоянно], «всю дорогу», от начала до конца. Когда мы видим, что двое не подходят друг другу, мы говорим: he's not your kind ► ∫он тебе не пара (буквально: не такой, как ты) или she's out of your league ► она не из твоей лиги. Девчонка, скоро ты станешь

Сегодня мы преодолели рубеж в 9000 подписчиков, и мы отметим это событие, разобрав песню из «Криминального чтива» – фильма, в котором весь саундтрек без исключения получил культовый статус. Как и многие другие музыкальные номера из этой картины, благодаря мистеру Тарантино, эта песня, написанная Нилом Даймондом аж в 1967-м году, получила второе рождение.

Слушаем и понимаем:

Girl, you'll be a woman soon
I love you so much, can't count all the ways
I've died for you girl and all they can say is
"He's not your kind"

Как мы уже говорили, girl в качестве обращения можно воспринимать и переводить как тёлочка, милая, девчушка, девчонка или даже дочка в определённых контекстах. Когда мы делаем что-то all the way мы делаем это непрестанно [постоянно], «всю дорогу», от начала до конца.

Когда мы видим, что двое не подходят друг другу, мы говорим: he's not your kind ► ∫он тебе не пара (буквально: не такой, как ты) или she's out of your league она не из твоей лиги.

Девчонка, скоро ты станешь женщиной
Я так тебя люблю, не могу даже подобрать слова [выразить] как (буквально: перечислить, как)
На что я только не пошёл [вариант: чем я только не пожертвовал] ради любви к тебе (буквально: ради тебя), но всё, что они могут сказать [об этом] – лишь
"Он тебе не пара" ["Он из другого теста"]

They never get tired of putting me down
And I'll never know when I come around
What I'm gonna find

Когда мы put down своего домашнего питомца мы его усыпляем, даём согласие на эвтаназию, но когда мы put down человека из нашей компании мы его унижаем, издеваемся над ним, делаем посмешищем.  Одно из значений come around приходить в себя.

Им никогда не надоест (буквально: они никогда не устанут) высмеивать меня [издеваться надо мной]
И каждый раз, когда я [тут] появляюсь [вариант: прихожу в себя], я не знаю
Что мне предстоит [что для меня приготовили] [на этот раз] (буквально: что я обнаружу)

Don't let them make up your mind
Don't you know

Не давай им влиять на твои решения
Разве ты не знаешь

Ref:
Girl, you'll be a woman soon
Please, come take my hand
Girl, you'll be a woman soon
Soon, you'll need a man

Девочка [моя], ты скоро превратишься в женщину
Иди, возьми меня за руку
Девочка [моя], ты скоро превратишься в женщину
Скоро [уже] тебе нужен будет [твой] мужчина
Ума Турман в сцене из фильма "Криминальное чтиво" (1994)
Ума Турман в сцене из фильма "Криминальное чтиво" (1994)

I've been misunderstood for all of my life
But what they're saying girl, it cuts like a knife
"The boy's no good"
Well I've finally found what I've been looking for

Одна из самых типичных ошибок у начинающих изучать английский – приравнивать выражения типа I'm not good at math и I'm no good when it comes to math. Между тем, у них разный смысл! Я не [очень] силён в математикеОт меня никакого толку [проку] в математике.

Всю мою жизнь меня никто не понимал (буквально: я был неправильно понят)
Но то, что они говорят [обо мне], ранит, как нож
От этого парня тебе толку не будет
Ну, я-то нашёл [для себя] [именно то,] что всю жизнь искал

But if they get their chance they'll end it for sure
Surely would
Baby I've done all I could
Now it's up to you

Но, если дам им шанс [повлиять на нас | вмешаться], они наверняка положат [этому |  нашим отношениям] конец
Наверняка
Крошка, я уже сделал всё, что мог
Теперь всё зависит [только] от тебя

Ref.

Нил Даймонд, автор Girl, You'll Be A Woman Soon в зените славы, фото 1960-х годов.
Нил Даймонд, автор Girl, You'll Be A Woman Soon в зените славы, фото 1960-х годов.

Ref:
Girl, you'll be a woman soon
Please, come take my hand
Girl, you'll be a woman soon
Soon but soon, you'll need a man

Девочка [моя], ты скоро превратишься в женщину
Но скоро, очень скоро тебе нужен будет [свой | твой] мужчина

В общем, история – без пяти минут Ромео и Джульетта: любовь во враждебном окружении. Напоследок замечу, что «ты станешь женщиной» в русском имеет более скабрёзный смысл – у тебя будет секс, тебя лишат девственности, а в you'll be a woman всё-таки такой однозначности нет.

Авторское исполнение почти не отличается от версии Urge Overkill, которая была использована в фильме, ну, разве что она чуть более сентиментальна, а вот более поздняя панк-версия от 16 Volts звучит совсем иначе.

Напоминаю, что если вы – москвич(ка) или примкнувший(ая), то у вас есть шанс посетить первый в истории Tricky Offline, подробнее сказано тут. Если же вы хотите принять участие в определении приоритетов по разбору песен, это можно сделать по ссылке на свежий плейлист тут.

Если вам нравится мой канал, и вы хотите поддержать мой энтузиазм, это можно сделать так или просто поделиться понравившимся постом в социальных сетях. Тут написано, почему это важно.

Раньше мы уже разбирали такие замечательные песни из фильмов, как Nancy SinatraBang Bang, Leonard CohenThe Future и Skins CastWild World.