Найти в Дзене
Английский в словах

«Понедельник начинается в субботу»

Отрывок из фантастической юмористической повести братьев Стругацких на смешанном англо-русском языке.

Попробуй понять текст!

I went out, вытаскивая cigarettes on the go. The sun finally село, and white night наступила. Somewhere the dogs лаяли. I sat down under an дубом on скамеечку вросшую into the ground, закурил cigarette, and began to look на бледное беззвёздное sky. A cat появился бесшумно from somewhere, looked at me флюоресцирующими eyes, then quickly вскарабкался на дуб and disappeared in the dark листве. I сразу forgot about him and вздрогнул when he завозился somewhere наверху. Мусор fell on my head. «Чтоб you…» – I said вслух and began отряхиваться. I wanted to sleep необычайно. The old woman came out of the house, not noticing me, побрела to колодцу. I understood this так, that the bed was готова, and went back into the room. Вредная grandmother постелила me bed on the floor.


Полностью на русском

Я вышел, вытаскивая сигареты на ходу. Солнце наконец село, и белая ночь наступила. Где-то лаяли собаки. Я присел под дубом на скамеечку вросшую в землю, закурил сигарету и стал смотреть на бледное беззвёздное небо. Откуда-то появился бесшумно кот, глянул на меня флюоресцирующими глазами, затем быстро вскарабкался на дуб и исчез в тёмной листве. Я сразу забыл о нём и вздрогнул, когда он завозился где-то наверху. Мусор посыпался мне на голову. «Чтоб ты…» – сказал я вслух и стал отряхиваться. Я хотел спать необычайно. Старушка вышла из дома, не замечая меня, побрела к колодцу. Я понял это так, что постель готова, и вернулся в комнату. Вредная бабка постелила мне кровать на полу.