Найти тему

Кто страдает в страдательном залоге? Грамматика арабского языка

Начальная форма глагола в арабском языке заложена в прошедшем времени

«Он делал». Почему не «что делать»? Потому что именно в форме прошедшего времени в мужском роде находится чистый корень глагола, без приставок, без дополнительных окончаний. Трёхбуквенная основа в чистом виде.

Зная корни глаголов и основные принципы дальнейшего словообразования, можно достаточно точно угадывать смысл слов.

К примеру, перед нами вот такое слово:

مَفْتُوح

Оно достаточно длинное. Если мы захотим найти его в словаре, то на первую букву Мим мы его не найдём. Чтобы понять смысл этого слова, нам нужно убрать «лишние» буквы и вычленить корень.

Буквы Мим и Уау в этом слове не корневые, они указывают на то, что перед нами причастие страдательного залога. Страдательный залог говорит о том, что над кем-то или чем-то производится действие и оно от этого «страдает» ))

Теперь остаётся только узнать, кто страдает и от чего. В этом нам поможет корень глагола, три буквы ФаТаХа. «Фатаха» - открыл, открывал. Соответственно «мафтУх» обозначает «кем-то открытый». Сделанный кем-то. В данном случае, кем-то открытый. Пример: аль-баб мафтУх. Дверь, кем-то открытая.

البَاب مَفْتُوح

Но поскольку дверь у арабов мужского рода, то точнее сказать «открытый дверь» ))

✅ Читайте главу №1 Учебника арабского языка. Арабская письменность, понятная каждому – https://arabianrussian.world

Чтобы образовать женский род, мы к причастию добавим та-марбуту. Получим «мафтуха» - открытая.

Ан-нАфиза мафтУха – окно открыто

النَّفِذَة مَفْتُوحَة

Ещё один пример: макфУль – закрытый (кем-то)

مَقْفُول

Корень «кАфала» - закрыл

قَفَلَ

«Аль-махАль макфУль» - магазин закрыт

المَحَل مَقْفُول

Пример женского рода. «ас-сайдалЭя макфУля» - аптека закрыта

الصَيْدَلِيَة مَقْفُولَة

Автор: Елена Клевцова