Найти в Дзене
Монтери Джек

Лично о местоимениях и немного о временах.

Jambo, marafiki! Привет, друзья! Сегодня мы с вами начнём потихоньку изучать суахилийскую грамматику. Это вовсе не так сложно, как кажется на первый взгляд. Сейчас я вам это продемонстрирую. Но, прежде, чем перейти непосредственно к именным классам существительных потренируемся на чём-нибудь попроще. Во-первых, в кисухаили нет грамматического рода - он, она или оно, есть только ед. и мн. число. А, значит, не придётся запоминать кучу разных глагольных окончаний, как почти во всех европейских языках. Уже хорошо, согласитесь! :) Во-вторых, основных времён глагола, как и у нас, тоже три и выражаются они не мудрёными словами, а простыми префиксами: -li- прошедшее время: nilisoma - я прочёл\прочитал -na- настоящее время: ninasoma - я читаю. -ta- будущее время: nitasoma - я прочту\прочитаю. Просто, не правда ли? :) В одном слове из 8 букв - целая короткая фраза. И не нужно напрягать память и вспоминать: "O, shit! Это... как его там.
Kitabu cha kujifunza kusoma na kuandika - "книга, обучающая читать и писать". Так на суахили называется наш родной букварь.
Kitabu cha kujifunza kusoma na kuandika - "книга, обучающая читать и писать". Так на суахили называется наш родной букварь.

Jambo, marafiki! Привет, друзья!

Сегодня мы с вами начнём потихоньку изучать суахилийскую грамматику. Это вовсе не так сложно, как кажется на первый взгляд. Сейчас я вам это продемонстрирую. Но, прежде, чем перейти непосредственно к именным классам существительных потренируемся на чём-нибудь попроще.

Иллюстрация к некоторым простым суахилийским глаголам - думаю, сие понятно и без перевода
Иллюстрация к некоторым простым суахилийским глаголам - думаю, сие понятно и без перевода

Во-первых, в кисухаили нет грамматического рода - он, она или оно, есть только ед. и мн. число. А, значит, не придётся запоминать кучу разных глагольных окончаний, как почти во всех европейских языках. Уже хорошо, согласитесь! :)

Во-вторых, основных времён глагола, как и у нас, тоже три и выражаются они не мудрёными словами, а простыми префиксами:

-li- прошедшее время: nilisoma - я прочёл\прочитал

-na- настоящее время: ninasoma - я читаю.

-ta- будущее время: nitasoma - я прочту\прочитаю.

Просто, не правда ли? :) В одном слове из 8 букв - целая короткая фраза. И не нужно напрягать память и вспоминать: "O, shit! Это... как его там... простое неопределенное время или... эээ... сложное продолженное? O, main Gott, mamma mia!" :) Нет, конечно, и в кисуахили есть подобные заковыки, но их не так много, да и для понимания вполне хватит этих трёх основных глагольных времён.

Личные местоимения в кисуахили.
Личные местоимения в кисуахили.

В-третьих, личные местоимения в кисуахили - штука отнюдь несложная. Их часто заменяют на личные префиксы, что делает их ещё проще. На рисунке выше представлены все шесть личных местоимений - в единственном и множественном числе. Ниже даны соответствующие пояснения - в скобках приводятся заменяющие их личные префиксы:

Mimi (ni) - Мими (Я)

Wewe (u) - Уэуэ (Ты - Вы)

Yeye (a) - Йэйэ (Он - Она)

Sisi (tu) - Сиси (Мы)

Nyinyi (m) - Нини (Вы)

Wao (wa) - Уао (Они)

То есть, можно использовать личные местоимения, а можно - личные префиксы. При этом, второй вариант намного удобнее. Сейчас я продемонстрирую вам это на простом примере: Mimi ninasoma kitabu - я читаю книгу и ninasoma kitabu - я читаю книгу. Разница заметна, правда? :)

Ninasema kirusi (Нинасэма кируси)- я говорю по-русски

Unaandika barua (Унаандика баруа) - ты пишешь (Вы пишете) письмо

Anasoma gazeti (Анасома газэти) - он\она читает газету

Tulikwenda Kenya (Туликуэнда Кэня) - Мы ездили в Кению

Mtatazama televisheni (Мтатазама тэлэвишэни) - Вы будете смотреть телевизор

Wanakunywa chai na kahawa (уанакунюа чаи на кахауа) - Они пьют чай и кофе.

Ну, ведь, не сложно же, правда? :)

И, наконец, в-четвёртых, ударение в кисуахили всегда падает на второй слог с конца слова. Если же слово составное, т.е. состоит из двух слов, то ударение падает на второй слог с конца каждого из них. Однако, здесь есть своя африканская хитрость. Дело в том, что слог в кисуахили могут образовывать не только гласные, что логично, но и... согласные. А, точнее, M и N. И это ещё одна любопытная особенность этого необычного языка. Ниже, как обычно, примеры - ударение обозначено заглавными буквами:

Mke (Мкэ) - жена

Mume (МУмэ) - муж

Mwana (МУана) - ребёнок (сын - дочь)

Mwanamke (МУанаМкэ) - женщина

Mwanamume (МУнамМУмэ) - мужчина

Mwananchi (МУанаНчи) - гражданин\гражданка (букв. сын\дочь страны)

На этом на сегодня всё. Kwa heri!

Поговорим по-африкански?