Кто только не исполнял эту легендарную песню! Эдит Пиаф (Edith Piaf), Ив Монтан (Yves Montand), Мирей Матьё (Mireille Mathieu), Жюльетт Греко (Juliette Gréco), Заз (Zaz)… Её автор – французский композитор и поэт Юбер Жиро. Впервые песня прозвучала в одноимённом фильме 1951г., где её исполнил Жан Бретеньер. Потом её спела знаменитая Эдит Пиаф, с тех пор песня завоевала сердца миллионов людей и превратилась в своего рода неофициальный гимн французской столицы. Тем, кто изучает французский язык, знать её обязательно! Это поэзия, но не окаменело-застывшая, а живая, которая может откликнуться и в современном разговоре. В тексте песни богатая лексика, а ещё это кладезь полезных слов и выражений. Давайте же посмотрим на текст песни и разберём на его примере некоторые грамматические моменты. Последние не таЯт в себе неожиданных сложностей, поскольку основное время здесь – présent – настоящее. Sous le ciel de Paris – под небом Парижа
S’envole une chanson – летит/ взлетает/ парит песня
Elle