Это просто повальная ошибка Недавно наши друзья с морского канала SeaCrown написали пост, в котором упомянули русалочку Ариэль. Речь шла о темнокожей актрисе, которая ее должна сыграть в новой экранизации. Но дело сейчас не в этом, а в интересном обороте, который они использовали: "...в роли Ариэли..." Как вы думаете, это правильно? Или следовало сказать: "...в роли Ариэль..."? Давайте посмотрим, что на этот счет нам выдает поисковик. Набираем в "Яндексе" соответствующее словосочетание и видим, что практически все сайты и СМИ пишут одинаково: Дальше можно не перечислять. Иных вариантов вообще нет. Стало быть, вот он - правильный ответ? На самом деле нет. Это просто тотальная ошибка. Дело в том, что почему-то все разом забыли элементарное правило: женские имена, заканчивающиеся на мягкий знак, склоняются! Блок женился на Любови Менделеевой, а не на Любовь. И жил он тоже с Любовью, а не с Любовь. Скажете, это потому что имя русское, а на иностранные это правило не распространяется? Ничег