Некоторые спящие на ходу комментаторы писали упрёки мне о том, что я тыкаю в их адрес, давайте затронем эту тему, которую мои подписчики знают давно.
Главное в этой претензии то, что тыкая, я не уважаю собеседника. Так ли это?
Давайте вспомним, особенно верующие в Бога, как мы обращаемся к самому уважаемому Существу в Мире? Как вы обращаетесь к Богу? С уважением? На ВЫ? На ВЫ??? Или на ТЫ? Так подумайте теперь сами, если обращаться на ТЫ - уважительно в максимальной возможной в русском языке форме, то уважаю ли я вас, обращаясь к вам, как Богу?
Я понимаю, что обращение на ВЫ принято в нашем обществе, в служебных ситуациях, но на моей странице вы не на службе, тут нет начальников, а темы в основном духовные, так что я имею право, уважая вас априори, обращаться к вам, как к Богу-Отцу, что и вам разрешаю по отношению ко мне. Кто переходит на оскорбления, тех я блокирую, а так, ко мне, как и к Богу, можете на ТЫ)))
Если же кто-то добьётся моего неуважения, я с неохотой перейду на ВЫ, но это плохой знак, лучше притворитесь тенью после этого)))
Ну а теперь немного информации из открытых источников, чтоб было понятно, что это "выканье" у нас не так уж и давно, и мы вполне можем эту моду забыть, вернувшись к нашим истокам.
В русском языке обращение «на вы» постепенно вошло в употребление с XVIII века из-за сильного влияния французского языка и культуры, прежде всего в кругах аристократии.
В допетровские времена в России к любому человеку обращались на «ты», особого уважительного местоимения (аналогичного современному «вы») не существовало. В 1722 году Пётр I ввёл в России Табель о рангах, по которой ко всем вышестоящим по рангу надлежало обращаться на «вы».
Местоимения «я», «ты» не имеют форм множественного числа. «Мы», «вы» обозначают не множество «я», «ты», а группу лиц, куда входит «я» или «ты»
Вы — личное местоимение второго лица множественного (по грамматическим свойствам) числа русского языка. Служит для обозначения множественности собеседников, исключая говорящего (в частном случае обозначает группу «собеседник и ещё кто-то»: вы с ним, вы с ней, вы с ними), также употребляется при вежливом или официальном обращении к одному лицу.
Использование уважительного «вы» для обозначения одного лица впервые отмечено в латыни для обращения к императору. Впоследствии распространилось в языках народов, испытавших влияние древнеримской и византийской культуры, в том числе в русском.
В прошлом к одному лицу, даже князю или царю на Руси обращались исключительно на «ты». Обращения на «вы» к одному лицу не существовало. Так, в «Повести временных лет» дружина обращается к своему князю: «поиди княже съ нами въ Древляны на дань: и ты добудеши и мы». Опричник Василий Грязной писал царю Ивану Грозному «Не твоя б государскоя милость, и яз бы што за человек? Ты, государь, аки бог — и мала и велика чинишь».
Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюблённой возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с неё нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!
— "Ты и вы" (А. С. Пушкин), 23 мая 1828 г.
Надеюсь, я ответил на вопросы о том, переходил ли кто со мной на ТЫ в беседе. Мы не переходили на ВЫ, но этого можно добиться!