Найти в Дзене
Tricky English

Памяти Мари Фредрикссон: Roxette – You Don't Understand

9 декабря ушла из жизни солистка, душа и лицо шведского дуэта Roxette Гун-Мари Фредрикссон. В моём списке ожидали разбора несколько песен Roxette из 80-х годов, но сегодня будем слушать песню, записанную в на пластинке Don’t Bore Us, Get To The Chorus (1995).

Когда человек оказывается в лапах смертельной болезни и узнаёт свой диагноз, он начинает видеть всё вокруг и свою прежнюю жизнь совсем под другим углом. И не важно, получает ли он поддержку от близких и друзей, он всё равно оказывается один на один со своей судьбой. Болячку, которая отняла жизнь Мари, обнаружили в 2002-м году, и следующие 17 (!) лет эта красивая, талантливая и мужественная женщина с переменным успехом вела с ней неравную и обречённую на поражение борьбу.

Слушаем и понимаем.

I've been up all night
You've been putting up a fight
Seems like nothing I say gets through
How did this old bed fit a world between me and you?

Когда мы put up prices ► мы повышаем цены, когда мы put up for mayorвыдвигаем свою кандидатуру [баллотируемся] на пост мэра, когда we put up at the camping ► размещаемся [селимся] в кемпинге, но когда мы put up a fight ► мы устраиваем [начинаем | учиняем] драку [ссору | спор].

Есть популярное клише you mean the world to me ты – вся моя жизнь (буквально: ты значишь для меня весь мир). Но в данном контексте a world и это уже весь мир, как огромное расстояние, дистанция.

Я не ложилась всю ночь
Ты пытался поссориться
Будто ничего из того, что я говорю, до тебя не доходит (буквально: не проходит)
Неужели в эту старую кровать помещалась [с нами] и та, пропасть, которая между нами [возникла | была] ?

We said, "Goodnight" but the silence was so thick
You could cut it with a knife
We've hit the wall again and there's nothing I can do

There's nothing I can do ► очень популярное клише, которым мы снимаем с себя ответственность: я ничего не могу с этим поделать | тут ничего от меня не зависит. И мы его однажды уже встречали.

Мы пожелали друг другу спокойной ночи, но молчание было таким тягостным (буквально: густым),
Что его можно было резать ножом
Мы снова упёрлись в стену, и я ничего не могу с этим поделать

You're the one
Yeah, I've put all my trust in your hands
Come on and look in my eyes
Here I am, here I am

Когда девушка говорит you're the one ► она признаётся в любви, ты – мой единственный, тот самый. С этим мы уже тоже сталкивались. Когда мы put something in someone's hands мы передаём ему ответственность, доверяем ему, полагаемся на него.

Ты – мой единственный
Да, я полностью доверилась тебе
Давай, посмотри мне в глаза
Вот она я, тут
© БТА. Roxette на концерте в Болгарии в 2015-м году.
© БТА. Roxette на концерте в Болгарии в 2015-м году.

You don't understand me, my baby
You don't seem to know that I need you so much
You don't understand me, my feelings
The reason I'm breathing, my love

Ты не понимаешь меня, малыш
Ты как будто не понимаешь, что так сильно нужен мне
Ты не понимаешь меня, моих чувств
[Не понимаешь] ради чего я живу (буквально: дышу), любимый

The morning comes and you're reaching out for me
Just like everything's the same
And I let myself believe things are gonna change

Наступает утро, и ты дотрагиваешься до меня (буквально: тянешься ко мне | протягиваешь ко мне руки)
Как будто ничего не изменилось [всё по-прежнему]
И я позволяю себе считать, что всё изменится

When you kiss my mouth and you hold my body close
Do you wonder who's inside?
Maybe there's no way we could feel each other's pain

Когда мы говорим no way you can read this мы имеем в виду чёрта с два [я не верю, что] ты это сможешь прочесть. Но когда мы говорим there's no way we can safely escape ► нам не удастся [не дано] выбраться отсюда без ущерба для себя (буквально: надёжно | безопасно).

Когда ты целуешь меня в губы и крепко обнимаешь
Задумываешься ли ты, кого ты обнимаешь (буквально: кто [там] [какой человек] внутри меня)
Может быть, нам не дано почувствовать боль друг друга

Tell me why it gets harder to know where I stand
I guess loneliness found a new friend, here I am

Когда мы говорим here I stand мы имеем в виду свои убеждения. Here I stand, you can't drive while you're that drunk. Вот что я считаю [вот в чём я уверен], ты не можешь вести машину, будучи настолько пьян.

Что касается слова friend, неожиданное его применение нам тоже уже попадалось.

Скажи мне, почему [тебе] всё труднее понимать, что я считаю [во что я верю]
Полагаю, у одиночества появилась новая подружка, и это я

You don't understand me, my baby
You don't seem to know that I need you so much
You don't understand me, my feelings
The reason I'm breathing, my love

Ты не понимаешь меня, мой малыш
Ты как будто не понимаешь, что так сильно нужен мне
Ты не понимаешь меня, моих чувств
[Не понимаешь] ради чего я живу (буквально: дышу), любимый
Мари не всегда была с такой привычной для нас мальчишеской стрижкой. Фото 1980-х годов.
Мари не всегда была с такой привычной для нас мальчишеской стрижкой. Фото 1980-х годов.

You don't understand me

You don't understand me, my baby
You don't seem to know that I need you so much
You don't understand me, my feelings
The reason I'm breathing, my love

You don't seem to get me, my baby
You don't really see that I live for your touch
You don't understand me
My dreams or the things I believe in, my love

Когда мы говорим кому-то I got you (иногда превращается в плохо артикулированное gotcha) это значит «я понял» [просёк | уяснил].

Как будто ты не врубаешься [до тебя не доходит], мой малыш
Как будто ты не замечаешь [не видишь], что я живу [только] ради твоих прикосновений
Ты не понимаешь меня
Ни того, о чём я мечтаю, ни того, во что я верю, любимый

You don't understand me
You don't understand me
No, no
Understand me

Лирическая героиня находится в ситуации, которая встречается во всех отношениях. Неподвижные, закостенелые ведь они в жизни не встречаются – это всегда динамика, всегда кто-то один любит чуть больше, и от этого становится зависимее, а следовательно – слабее. Но завтра всё может поменяться, и слабым станет другой.

В финале клипа символическая сцена – театр уезжает, певица остаётся один на один со своей судьбой. Как Мари со своим роковым диагнозом в 2002-м году.

Если вам нравится мой канал, и вы хотите поддержать мой энтузиазм, это можно сделать так или просто поделиться понравившимся постом в социальных сетях.

Раньше мы уже разбирали такие песни о любви как LPLost On You, Peggy LeeFever и Elton JohnSorry Seems To Be The Hardest Word.