Найти тему
"Путешественник во Времени"

Фейкометания на тему Великой Отечественной

Последнее время одной из модных тем у блогеров стали изложения о Великой Отечественной войне, представляющие собой адаптированные под комиксное мышление пересказы воспоминаний ветеранов.

Фрагмент кадра из французской кинокомедии "Большая прогулка"
Фрагмент кадра из французской кинокомедии "Большая прогулка"

То есть находит такой блогер интересный эпизод на каком-нибудь сайте с воспоминаниями, а дальше пересказывает его самым примитивным образом, как правило, от первого лица - «я пошел», «я увидел», «я выстрелил» и так далее без каких-либо лирических отступлений  и исторических экскурсов. В заключене, как правило, идет фраза "написано по воспоминаниям такого-го".

Когда все это начиналось, то я читал такие изложения даже с интересом. Но по мере увеличения повторов одних и тех же сюжетов, я постепенно потерял к этим пересказам интерес и перестал кликать по заголовкам типа «Как наш политрук разоблачил матерого шпиона», или «Как пионеры разгромили колонну гитлеровцев».

Я был уверен, что ничем меня не удивить, как вдруг читаю заголовок - «На стол поставили водки и сала. Пленный немец заулыбался и говорит «Оо, рашн водка!». Вот мы и решили угостить его». Это меня заинтересовало. Известно же, что по-немецки «русский, русская, русское» - «руссиш». То есть немец должен был сказать – «Оо, руссише водка!». А «рашн водка» это же английский. Ну, думаю, значит наши вместо немца захватили в плен англичанина, американца, канадца, австралийца, или новозеландца. Заинтригованный кликаю по заголовку, и передо мной открывается основной текст этого опуса. Читаю и не перестаю удивляться – речь там идет именно о немце без какого-либо намека на его связь с англосаксонством. Фабула рассказа незатейлива: советские разведчики захватили немца в плен; пробираясь с языком к своим натолкнулись в лесу на заброшенную избушку, где решили выпить и закусить, а заодно и угостить покладистого немца, с восхищением отозвавшегося о русской водке на английском языке, на что никто из разведчиков не обратил внимания.

У какого же ветерана, думаю, автор мог такое вычитать. Но нет - к конце никакого указания на фронтовые воспоминания не было. Видимо на всех желающих постить о войне воспоминаний уже не хватает, поэтому в ход пошли такие вот сочинения  в стиле фэнтези.

У какого-то советского поэта было стихотворение, в котором рассказывается, как в двадцать втором веке некий автор напишет исторический роман о Пушкине, в котором Пушкина, выходящего из ассамблеи, будет встречал крепостной шофер Савельич, сидящий за рулем золотистого кабриолета…

Вот, кстати, еще одно «произведение» жанра фэнтези о Великой Отечественной. Называется «Эй, майор! Не узнаёшь меня? - окликнул я пленного немца в колонне». Оно о том, как советский военный, узнав в пленном майора гестапо, который его когда-то пытал, рванулся к нему, но получил удар булыжником по голове от капитана СМЕРША, переодетого в немецкую форму. Капитан потом объяснил, что это он так «входил в доверие к фашистам», чтобы выявить среди пленных гестаповцев, и что такие же как он переодетые смершевцы были "рассосредоточены по всей колонне".

В этой истории меня, во-первых, смутило то, с чего бы это СМЕРШу использовать своих офицеров уровня Штирлица для выявления гестаповцев во время движения колонны , если тоже самое можно проделать силами обычных оперов уже в лагере для военнопленных с помощью агентуры из настоящих немцев? А, во-вторых, что-то я сомневаюсь, что после того, как переодетый в гитлеровскую форму капитан ударил булыжником по голове советского военного, и ему за это ничего не было, он смог бы войти в доверие к гестаповцам.

Видимо, расчет на то, что кто-то из наивных и некритично настроенных читателей не станет задаваться подобными вопросами и воспримет этот фейк за «подлинную правду». Многие верят. И это лично меня не радует. А Вас?