Взрослому человеку не приходится знать много считалочек. Оно и понятно: когда в последний раз Вы играли в прятки? Поэтому эта статья предназначена ни столько для всех людей, сколько для родителей маленьких полиглотов. Чтобы познание иностранного языка было эффективным, оно должно иметь форму игры, развлекательного процесса. Особенно это распространяется на детей. В раннем возрасте учить немецкий надо не только по учебникам, но и через мультики, песни, сказки и т.п. Так например, во время игры в прятки ребенок может удивить друзей необычной считалочкой. Abzählreim № 1 E ins zwei drei vier fünf sechs sieben,
Eine alte Frau kocht Rüben,
Eine alte Frau kocht Speck,
Und du bist weg! Перевод: Раз-два-три-четыре-пять-шесть-семь Старая женщина готовит свеклу, Старая женщина готовит бекон, И ты выходишь вон! (Перевод даже в рифму получился)№ (Перевод даже в рифму получился) Abzählreim № 2 Eins, zwei, drei, vier, fünf
Der Storch hat keine Strümpf
Der Frosch hat kein Haus
Und du musst raus. П