Когда я писала пост про берет, мне постоянно попадалась на глаза информация про шапку. И возникли у меня небольшие лингвистические мысли – я же лингвист. В общем, делюсь.
⠀
Вообще, шапка произошла от французского chapeau, которое в свою очередь произошло от старофранцузского chape – крышка. А chape очень похоже на английское cap – кепка. А cap уже начинает напоминать капеллу.
⠀
В общем, хочется верить, что все выше упомянутые слова (а также еще и капелюх) происходят из латинского cappellum, в итальянском - cappello. В общем, все головные уборы – это крышки, и разве с этим поспоришь?
⠀
И логично бы было продолжить этот ряд словом шапокля́к. У нас оно ассоциируется со смешной старушкой, а на само-то деле это складной мужской цилиндр. Слово “шапокляк” состоит из chapeau [шапо] — шляпа и claque [кляк] — шлепок, удар ладонью. Внутри шляпы был механизм, который позволял складывать ее, хлопнув ладонью по ее верху. Ну а потом, когда цилиндр становился плоским, его носили под мышкой (кстати, я