Слухи о том, что герцогиня Кембриджская ждёт 4-го ребёнка - не утихают. Слухи подпитывает сама герцогиня, то и дело что-то такое делая, на что интересующиеся темой реагируют, как кот на сметану. Например, недавно совсем она была в роддоме. Но совсем не для того, если вникнуть в тему, чтобы выбрать место (клинику) получше из тех, что имеются (to scope out locations) для своих следующих родов (for her next delivery - роды в английском, это как доставка товара, да :D). ПОЧЕМУ ОНА БЫЛА В РОДДОМЕ ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ to do work experience - проходить (трудовую) практику, стажироваться В роддоме, который является частью Госпиталя Кингстон, в 2018 году родилось ("госпиталь поставил", "поставку сделал" delivered) 5900 младенцев. Переводческое: получается, что ward в тексте используется то в значении родильного отделения (подразделения, department), то в значении палаты (the maternity ward - родильное отделение или палата). Надо сконцентрироваться хорошо, когда читаешь - явно же не в 1 пала
English. Как по-английски будет "Правда ли, что Кейт Миддлтон опять беременна?" (3 способа), или Зачем герцогиня ходила в роддом
1 декабря 20191 дек 2019
8133
2 мин