Найти тему

Разница между словами stay, stand и stop

Оглавление

Stay, stand и stop имеют значение вставать, стоять, останавливаться и тому подобное, но они не являются синонимами и употребляются в разных речевых ситуациях.

Разница между словами stand, stay, stop
Разница между словами stand, stay, stop

Stand

Stand имеет значение "стоять", "вставать". То есть, находиться в вертикальной позиции, на ногах. 

Например:

Stand here! - Встань здесь!

We often stand near that tree. - Мы часто стоим около того дерева

Stay

Stay переводится "остановиться", "стоять" в значении "оставаться" (остановиться у кого-то, оставаться в каком-то положении, остаться где-то и т.д.)

Например:

Stay here! - Стой (оставайся) здесь!

We often stay in this hotel. - Мы часто останавливаемся в этом отеле.

Stop

Stop имеет значение "остановиться", т.е. перестать что-то делать. 

Например: 

Stop here! - Остановись здесь! (Перестань идти дальше)

We often stop near that tree. - Мы часто останавливаемся у того.

Герундий или инфинитив со словом Stop?

После слова Stop употребление герундия или инфинитива имеет разное значение.

Stop + герундий (V-ing) - означает остановиться, перестать что-то делать

I stopped watching that film - я перестал смотреть тот фильм.

Stop + инфинитив (to V) - значит остановиться, чтобы что-то сделать.

I stopped to watch that film - я остановился, чтобы посмотреть фильм.

Если информация была полезна, не жалейте ❤️ и подписывайтесь на наш канал, чтобы не пропустить новые выпуски