Найти тему
Вербариум

банальные размышления

Если учить английскому неправильно

...то студента будут удивлять или ставить в тупик фразы:
- Well, he's not the Fred I once knew.

Наличие артикля перед именем не является чем-либо исключительным: с его помощью наш собеседник рассказывает нам об одной из э-э-э-э ипостасей (вспоминая Сергея Довлатова...) указанного Fred-а.

Наличие "ипостасей" у человека говорит лишь о том, что люди меняются. И очень сильно. И странно, что для кого-то это странно. Точнее, странно, когда знавшие тебя двадцать лет назад до сих пор уверены, что знают тебя. По всему, пора знакомиться заново...

Неожиданной аналогией может послужить слово toilet - как оно стало значить то, что значит. Ведь первое его значение - исторически - кусок ткани. Который накидывали на плечи во время умывания и тогдашнего мейкапинга. Затем, метонимически, расширилось на косметический столик. Затем на процесс. Позже на комнату, где "туалетом" (=приведением себя в божеский вид) занимались. Первые настоящие удобства стали монтировать - для практичности и удобства - именно в туалетных комнатах. После чего, уже к концу 19 века, туалетом стали называть непосредственно прибор. Опять же метонимически.

С чего я начал и чем закончил. Правда неожиданно?

Все течёт и меняется. Люди, комнаты, устройства.