Ссылка на оригинальный текст на сайте - в конце.
На нивхском (гилянском, гиляцком, нивхгу) языке говорят критически мало людей на острове Сахалин и в низовьях р. Амур. Представлен рядом диалектов: Амурский(1), Шмидтовский(2) и Восточно-сахалинский(3).
Вопрос о генетической принадлежности языка нивхгу до конца не решён. Его сближают с тунгусо-маньчжурскими, тюркскими, монгольским, чукотским, китайским языками, а также с языками индейцев Северной Америки. На сегодняшний день наиболее распространённой является точка зрения, согласно которой нивхский язык считается генетически изолированным, но условно включается в группу палеоазиатских языков.
Наиболее богаты слои нивхской лексики, связанные с такими видами хозяйственной деятельности, как рыболовство и охота на лесных и морских зверей (детализируются названия рыб, лесных и морских зверей, орудий рыболовного и охотничьего промысла), а также передающие явления природы и включающие средства пространственной ориентации, термины родства. Эти слои являются исконными и содержат наименьшее количество заимствований.
Значительно слабее развита лексика, связанная с новыми для нивхов видами хозяйственной деятельности (земледелие, животноводство), явлениями культурной жизни и в основном обогащающаяся за счёт заимствований из русского языка. В амурском диалекте зафиксирован также большой пласт лексики, заимствованной из тунгусо-маньчжурских языков.
Разделы страницы о языке нивхов (гиляков):
- Генетические связи нивхов и их языка
- Лингвистический обзор по нивхскому языку
- Сетевые ресурсы по гилянскому языку
- Литература по гилякскому языку
Генетические связи нивхов и их языка
Проект С.Старостина Вавилонская башня: http://starling.rinet.ru/
Язык гиляков объединяется с ареальным сообществом палеоазиатских языков, многие из которых, скорее всего, имеют действительно родственные связи. Вот перечень гипотез о генетических связях нивхского языка:
- Глобальный компаративист Дж. Гринберг включает нивхский, как и айнский, в свою "евразийскую", т.е. ностратическую макро-семью. В рамках этой концепции нивхский объединялся с айнским в айну-нивхскую языковую ветвь.
- По мнению А. А. Бурыкина нивхский язык является представителем тунгусо-маньчжурских языков, ранее других отделившимся от остальной массы языков и испытавшим заметное влияние палеоазиатских языков, некогда распространённых в Нижнем Приамурье и Охотоморском бассейне.
- Однако, А. М. Певнов, хотя и насчитывает 264 нивхско-тунгусо-маньчжурских параллелей, не считает эти языки родственными. Вместе с тем, он отмечает структурное сходство нивхского языка со значительным числом американских индейских языков. Он также отмечает, что наряду со структурными аналогиями с айнским, японским, корейским языками, нивхский язык имеет такие же аналогии с китайским и языками Юго-Восточной Азии [аустрическими?].
- Сторонник не всеми признанных языковых общностей (индо-уральской, балто-славянской) Фредерик Кортландт находит связи нивхского с индо-уральским [предком индоевропейских и урало-юкагирских] и называет его предком некий урало-сибирский [?]. В любом случае, нивхский язык - язык ностратический.
Однако, пока родство нивхского надежно не установлено, он считается изолированным.
[Штудии штудиями, а для меня примечательно следующее сходство нивхского с японским и филиппинским: "женщина" - нивх. умгу, яп. онна, таг. (фил.) ang babae.
Лингвистический обзор по нивхскому языку
Нивхский язык (Н.я.) приблизительно до середины XX в. в отечественной лингвистической литературе а в некоторых зарубежных исследованиях и позднее) имел также другое название - гиляцкий язык.
Язык номинативный агглютинативный префиксально-суффиксального типа [как чукотско-камчатские или аборигенные префигирующие ?].
Имеет сложную систему регулярных чередований согласных.
У существительных и местоимений 8 падежей. Имеется около 30 разрядов количественных числительных. Слова, обозначающие качественные признаки предметов, входят в систему глагола. У глаголов есть категории залога, наклонения, способов действия. Переходные глаголы с местоименным показателем объекта инкорпорируют прямое дополнение. Имеются наречия, союзы, междометия, имена пространственной ориентации, образные слова.
Лингвогеографические сведения по языку нивхов
Традиционно (до середины XX в.) нивхи проживали в низовьях реки Амур, вдоль побережья Татарского пролива, на северо-западном и восточном побережье острова Сахалин. После окончания Второй мировой войны небольшое число нивхов оказалось на острове Хоккайдо (Япония).
В настоящее время расселение этой народности можно в целом охарактеризовать как дисперсное. При этом наиболее крупные группы нивхов сосредоточены на Амуре в поселке Алеевка, а на Сахалине в поселках Некрасовка и Ноглики в северной части острова и в Поронайском районе на юге. По данным переписи населения 1989 г., на территории России проживает 4700 нивхов, из них 23,3% считали Н.я. родным.
Вопрос о количестве диалектов в нивхском языке является дискуссионным. В отечественных работах обычно выделяются три диалекта: амурский, восточно-сахалинский и северно-сахалинский (другое его название, предложенное Е. А. Крейновичем, - шмидтовский). Последний занимает по всем признакам промежуточное положение между первым и вторым. Различие между амурским и восточно-сахалинским диалектами значительное. Носители этих диалектов утверждают, что понимают только "свой" диалект и с трудом северно-сахалинский. В работах зарубежных лингвистов рассматривается, кроме того, южно-сахалинский диалект, на котором говорили нивхи, до недавнего времени проживавшие в Японии.
Социолингвистические сведения по языку гиляков
На рубеже XIX-XX вв. языковая ситуация в местах проживания нивхов характеризовалась активным полилингвизмом, что было обусловлено различными социокультурными причинами (совместным проживанием, общими формами хозяйствования, смешанными браками и т. п.).
Однако, что касается языка гиляков, то Л. Я. Штернберг утверждал, что исконные соседи нивхов (ороки, эвенки, айны и др.) легко усваивали все другие употребительные местные языки, но не нивхский, а потому при общении с ними нивхам приходилось объясняться на чужих языках.
Общим правилом, характеризующим контакты аборигенного населения, в том числе и нивхов, с переселенцами (в первую очередь русскими и японцами), было общение на языке последних.
После Второй мировой войны активно начался процесс русификации нивхов, глобально изменивший языковую ситуацию. В настоящее время практически все нивхи, владеющие родным языком, являются билингвами, свободно говорящими также и по-русски. Официального статуса Н.я. не имеет и используется в основном в семье при бытовом общении.
Исследование гилянского языка с точки зрения его контактов с другими языками коренных народностей проводилось в основном на лексическом материале и показало наличие достаточно большого пласта заимствованной лексики. Так, изучение амурского диалекта позволило высказать предположение о том, что этот диалект является результатом воздействия на нивхский праязык языков тунгусо-маньчжурских народностей.
Что касается русско-нивхских языковых контактов, то для нивхгу их результатом можно считать, помимо многочисленных лексических заимствований, некоторые изменения в грамматическом строе. К числу последних можно отнести 1) развитие оппозиции императивных форм 3-го лица по числу, 2) образование аналитических форм императива (1-го лица ед. числа и 3-го лица ед. и мн. числа) и кондиционалиса, 3) а также изменение порядка слов в счётных оборотах и в моно- и полипредикативных конструкциях.
Литературная норма и письменность у языка нивху
Нивхгу язык не стандартизован, наддиалектных форм не имеет. Язык фольклора несколько отличается от разговорного языка, однако, так же как и последний, имеет диалектные особенности. Немногочисленная литература на Н.я. представлена в основном произведениями В. М. Санги.
Курс школьного обучения ведётся по-русски. Н.я. преподаётся до 3-го класса в школах-интернатах поселков Ноглики и Некрасовка с 1980 г. На Амуре в силу чрезвычайной дисперсности расселения нивхов школ с преподаванием Н.я. создано не было. В 1981-1982 гг. были выпущены буквари на вост.-сахал. и амур. диалектах, а также книги для чтения.
В системе высшего образования курс Н.я. читается на факультете народов Севера в РГПУ им. А. И. Герцена в Санкт-Петербурге.
Письменность на родном языке нивхи получили в 30-е гг. XX в. Она была создана на латинской основе для амур. диалекта. В Николаевске-на-Амуре выходила "Нивхская правда" (до 1 января 1935 г. вышло 11 номеров), издавались брошюры, буквари и учебники первых лет обучения. Однако письменность на Н.я. не прижилась, нивхи предпочитали писать по-русски. В 1953 г. письменность амур. диалекта перевели на русскую графику, а в 1979 г. на той же основе была создана письменность для вост.-сахал. диалекта.
Выразительные возможности языка гиляков
В гилянском языке богатая система категорий способов действий:
- однократный; (1)
- многократный; (2)
- исчерпывающий; (3)
- неполный; (4)
- ограничительный; (5)
- уменьшительный; (6)
- обычный; (7)
- интенсивный; (8)
- длительный; (9)
- мгновенный; (10)
- законченный. (11)
Эту стихийно созданную, но детально разработанную систематику можно использовать для обогащения модельных языков - будущих и уже созданных, например, эсперанто. И в этом польза любого языка, в т.ч. изолированного, малого и угасающего.
Сетевые ресурсы по гилянскому языку
- Нивхский язык. Е. Ю. Груздева. Лингвистический обзор. (Языки мира. Палеоазиатские языки. - М., 1997. - С. 139-154)
- A nivhek / Нивхи. Портал по гиляцкому языку.
- The nivkhs. С картой.
- Японские ссылки по нивхскому языку. Кодировка - японская EUC
Литература по гилякскому языку
Библиографические сборники по языку нивхов
Нивхские словари
- Савельева В. И., Таксами Ч. М. Нивхско-русский словарь. М., 1970.
- Савельева В. И., Таксами Ч. М. Русско-нивхский словарь. М., 1965.
Общие труды по языку гиляков
- Груздева Е. Ю. Нивхский язык. (Языки мира. Палеоазиатские языки. - М., 1997. - С. 139-154).
- Штернберг Л. Я. Материалы по изучению гиляцкого языка и фольклора. Т. I. Образцы народной словесности. Ч. I. // Известия имп. Академии Наук. СПб., 1908.
- Штернберг Л. Я. Образцы материалов по изучению гиляцкого языка и фольклора, собранных на острове Сахалине и в низовьях Амура // Известия имп. Академии Наук. СПб., 1900, V серия, т, XIII, 4.
- Gruzdeva E. Nivkh. Munchen, 1998.
- Takahashi M. Karafugo Giryakugo (The Gilyak language of Sakhalin)/ Osaka, 1942.
Работы по гилякской грамматике
- Отаина Г. А. Качественные глаголы в нивхском языке. М., 1978.
- Панфилов В. 3. Грамматика нивхского языка. М.; Л., 1962, ч. 1, 1965, ч. 2.
- Akira N. Grammatik der Nikbun Sprache (der Giljakischen) // Research Review of the Osaka Asiatic Society. Osaka, 1927.
- Austerlitz R. Typology on the service of internal reconstruction Saxalin Nivx // Linguistic Typology 1987: Systematic Balance in Language. Amsterdam, 1990.
Нивхские языковые сравнения
- Бурыкин А. А. Названия металлов в нивхском языке. Утверждается, что нивхский язык является отдельной ветвью тунгусо-манчжурских языков с древними нивхо-айнскими контактами.
- Michael Fortescue. The relationship of Nivkh to Chukotko-Kamchatkan revisited. Lingua, 2011, 121 (8), pp. 1359–1376.
- Frederik Kortlandt. Nivkh as a Uralo-Siberian language. Nivkh and Indo-Uralic. [Eng]
Сочинения Е.А.Крейновича о культуре и языке нивхов (гиляков)
- Очерк космогонических представлений гиляк острова Сахалин // Этнография. 1929. № 1. С. 78-102;
- Рождение и смерть человека по воззрениям гиляков // Там же. 1930. № 1/2. С. 89-113;
- Собаководство гиляков и его отражение в религиозной идеологии // Там же. № 4. С. 29-54;
- Гиляцкое числительное Л., 1932;
- Нивхский (гиляцкий) язык // Языки и письменность народов Севера. Ч. 3: Языки и письменность палеоазиатских народов. М.; Л., 1934. С. 181-222;
- Морской промысел гиляков д. Куль // СЭ. 1934. № 5. С. 78-96;
- Фонетика нивхского (гиляцкого) языка. М.; Л., 1937;
- Гиляцко-тунгусо-маньчжурские параллели // Доклады и сообщения Института языкознания АН СССР. 1955. № 8. С. 135-167;
- О пережитках группового брака у нивхов // СНВ. 1973. Вып. 15. С. 224-233;
- Нивхгу: Загадочные обитатели Сахалина и Амура. М., 1973;
- К истории заселения Охотского побережья: (По данным языка и фольклора эвенских селений Армань и Ола) // СНВ. 1979. Вып. 20. С. 186-201;
- О культе медведя у нивхов: (Публ. и анализ текстов) // Там же. 1982. Вып. 24. С. 244-283;
- Этнографические наблюдения у нивхов в 1927-1928 гг. // Там же. 1987. Вып. 25. С. 107-123.
Ссылка на оригинальный текст на сайте
Спасибо за внимание!
Учите нивхский язык!
Нифх диф пруве , пзишт итве! ( учите нивхский язык, говорите по своему) прыут--учить, рают--писать, юрут--считать, ишт--говорить, клайт--говорить.