Чем уровень вашего английского становится выше, тем больше вам хочется высказывать свое мнение, согласны? Хочется не просто поддерживать разговор, но и отстаивать свою точку зрения. И более того хочется чего-то больше, чем просто фраза “I think”. Мы решили вам немного помочь и составили список полезных фраз с примерами, которые не только обогатят вашу речь, но и помогут высказать свое мнение на английском. Сохраняем себе картинки-шпаргалки и практикуем!
To my knowledge,… — Насколько мне известно,...
To my knowledge, she didn’t go anywhere yesterday.
Насколько мне известно, она никуда не ходила вчера.
If you ask me,… — Если вам интересно моё мнение,…/ Если вы спросите меня,...
If you ask me, it was no accident.
Если вам интересно мое мнение, то этого давно стоило ожидать.
I feel (that)… — Я думаю, что... / Я чувствую, что...
I feel that he will definitely come back.
Я думаю, что он обязательно вернется.
I guess... — Я предполагаю, полагаю...
I guess that's the problem.
Я предполагаю, что в этом и проблема.
In my judgement,... - По моему мнению, на мой взгляд.
In my judgment, you do it the wrong way.
По моему мнению, ты делаешь это неправильно.
In my opinion, ... — По моему мнению, … / На мой взгляд, …
In my opinion, he is the best candidate for this position.
На мой взгляд, он лучший кандидат на эту должность.
I’m inclined to believe that… — Я склонен полагать, что…
I’m inclined to believe that we better weight all the pros and cons before we make any decisions.
Я склонен полагать, что нам лучше взвесить все за и против, прежде чем принимать какие-либо решения.
From my point of view/perspective,… — С моей точки зрения,…
From my point of view, it doesn’t look that way.
С моей точки зрения, это совсем не так.
To be honest,… — Честно говоря,…
To be honest, I don’t like it here.
Честно говоря, мне здесь не нравится.
Frankly speaking,… — Честно говоря,…
Frankly speaking, I don’t care.
Честно говоря, мне все равно.
I reckon… — Я считаю,...
I reckon she is lying about something.
Я считаю, что она лжет о чем-то.
I suppose... — Я полагаю,...
I suppose we will start tomorrow.
Я полагаю, мы начнем завтра.
To my mind,... — По моему мнению,...
To my mind, there must be some solution.
По моему мнению, должно быть какое-то решение.
As far as I’m concerned,… — Насколько я знаю…
As far as I'm concerned, he's no longer a suspect.
Насколько я знаю, он больше не подозреваемый.
As for me,... — Что касается меня,…
As for me, I'm afraid I've got to hurry.
Что касается меня, то боюсь, мне надо поторопиться.
I'm sure that… — Я уверен, что…
I'm sure that isn't true.
Я уверена, что это неправда.
As far as I can see/tell,… — Насколько я знаю/могу судить,...
As far as I can tell, nobody has believed them yet.
Насколько я могу судить, никто им так и не поверил.
In my humble opinion (IMHO),... — По моему скромному мнению,...
In my humble opinion, she made a big mistake.
По моему скромному мнению, она совершила большую ошибку.
The way I see things is that… — По-моему,...
The way I see things is that the only option is for me not to participate in this competition. I’m not ready at all.
По-моему, единственная опция для меня — это не участвовать в этом соревновании. Я совсем не готов.
I have a hunch (that)... — У меня предчувствие...
I have a hunch that it’s not over yet.
У меня предчувствие, что это еще не конец.
From where I stand,... — С моей точки зрения,...
From where I stand, you are the biggest threat to her.
С моей точки зрения, ты самая большая угроза для нее.
I’m convinced that… — Я убеждён/уверен, что…
I’m convinced that she couldn’t do it.
Я уверен, что она не могла этого сделать.
I believe… — Я считаю, что...
I believe you should go and find her.
Я считаю, что ты должен пойти и найти ее.
It seems/appears to me that… — Мне кажется, что …
It seems to me that this house is too expensive.
Мне кажется, что этот дом слишком дорогой.
From what I gather,… — Насколько я знаю/понимаю…
From what I gather, she has feelings for Michael.
Насколько я знаю, у нее есть чувства к Майклу.
I’m confident (that)… — Я уверен,…
I’m confident that you will make it.
Я уверен, что у тебя получится.
Personally, I think… — Лично я считаю, что…
Personally, I think she’s telling the truth.
Лично я считаю, что она говорит правду.
If you don't mind me saying,… — Если интересно моё мнение, я думаю…
If you don't mind me saying, it might do you some good.
Если интересно моё мнение, я думаю, это может принести тебе пользу.
I have no doubt that... — Я не сомневаюсь, что…
I have no doubt that he’s the one we need the most.
Я не сомневаюсь, что именно он нам нужен больше всего.
Correct me if I'm wrong, but... — Исправьте меня, если я ошибаюсь, но…
Correct me if I'm wrong, but everything he said doesn’t make sense at all.
Поправь меня, если я ошибаюсь, но все, что он сказал, вообще не имеет смысла.