Школа учит - это речевая ошибка. А мне нравится думать, что это удачная компактизация языка: свернуть очевидное, оставив лишь опорные смысловые точки. Или вот (речь о коалках, оказавшихся на грани вымирания): - They’re in a lot of trouble, and they need our care and our help if they’re going to survive. Для начала... Школа учит: going to - собираться. Изредка школа права. Хотя такое упростительство на грани попустительства, чесслово. Going to - маркер будущности, когда есть основания полагать, что "всё к тому идёт", и, как частный случай, когда у меня есть намерения это совершить. Теперь... Было бы нелепо считать, что намерение выжить есть у коалок. Уверен, они как-то об этом вообще не думают. Значит, they’re going to survive - это наше видение их будущего. И поскольку их выживание зависит от наших усилий, весь вопрос: захотим мы усилия приложить или нет. Что же получается? - Они на грани. И если мы хотим, чтобы они выжили, им нужна наша помощь, наша забота. <для тех, кто понимает: не