Найти в Дзене
НЕБЕСНАЯ БИБЛИОТЕКА

Светлые страницы в истории японо-российских отношений. Встреча в Российском Историческом обществе

25 ноября в Российском Историческом обществе (Подсосенский переулок, дом 25 стр.3) прошел круглый стол, посвященный некоторым знаменательным событиям, которые можно было бы назвать светлыми страницами отношений России и Японии. Участников встречи приветствовал Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии в России Кодзуки Тоехиса. Всех собравшихся поприветствовал сопредседатель Российского исторического общества, научный руководитель Института всеобщей истории РАН А.О. Чубарьян. Особое внимание на встрече было уделено истории спасения экипажа транспорта "Иртыш" (который был повреждён во время Цусимского сражения в мае 1905 года). Темой крушения транспорта и спасения его экипажа сейчас занимаются и специалисты-историки, и потомки членов экипажа и даже жители японской деревни Ваки, которые более ста лет сохраняют память о тех событиях. Историки находят потомков членов экипажа, добывают интереснейшие документы. На встрече также присутствовал потомок члена экипажа судна "Иртыш" А.О.Родзянко,

25 ноября в Российском Историческом обществе (Подсосенский переулок, дом 25 стр.3) прошел круглый стол, посвященный некоторым знаменательным событиям, которые можно было бы назвать светлыми страницами отношений России и Японии.

Участников встречи приветствовал Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии в России Кодзуки Тоехиса.

Фото автора
Фото автора

Всех собравшихся поприветствовал сопредседатель Российского исторического общества, научный руководитель Института всеобщей истории РАН А.О. Чубарьян.

Особое внимание на встрече было уделено истории спасения экипажа транспорта "Иртыш" (который был повреждён во время Цусимского сражения в мае 1905 года). Темой крушения транспорта и спасения его экипажа сейчас занимаются и специалисты-историки, и потомки членов экипажа и даже жители японской деревни Ваки, которые более ста лет сохраняют память о тех событиях. Историки находят потомков членов экипажа, добывают интереснейшие документы.

На встрече также присутствовал потомок члена экипажа судна "Иртыш" А.О.Родзянко, который рассказал о истории предка, которому довелось быть спасенным японской стороной.

Особая, интереснейшая история, о которой также шла речь на встрече, касается совсем другого времени, первой половины 19 века, когда освобождения российских моряков с императорского шлюпа "Диана" под командованием капитана Василия Михайловича Головнина добивались морской офицер Петр Иванович Рикорд, который организовал и возглавил три спасательные экспедиции к берегам Японии, и крупный японский купец и общественный деятель Такадай Кахэй, который, пробыв в России около года, по возвращении на родину убедил своё правительство в том, что русским можно верить. Их согласованные и разумные действия позволили добиться беспрецедентных результатов: российские моряки были освобождены из японского плена (до этого никто в истории из японского плена не возвращался), и были созданы условия для дальнейшего развития межгосударственных отношений.

О своей исследовательской работе, посвященной истории судна "Диана" на встрече рассказал Петр Андреевич Головнин - директор Ассоциации российско-японского центра по науке и культуре, потомок командира судна "Диана". Также Петр Андреевич занимается поиском потомков экипажа судна "Иртыш", затонувшего у японских берегов во время русско-японской войны в мае 1905 года.

Очень интересным было выступление жительницы бывшей деревни Ваки (сейчас это небольшой город) Огавы Масако, которая рассказала историю спасения всех моряков с транспорта "Иртыш", о пребывании членов экипажа на японской земле и о том, как до сих пор в начале мая в деревне Ваки проходит праздник (по времени он близок к празднованию Праздника мальчиков или Праздника детей 5 мая), посвященный событиям столетней давности.

Как и в далеком прошлом, жители городка устраивают праздник: готовятся специальные угощения (специальные булочки, завернутые в листья), которые ввели в традицию много лет назад, школьники изучают историю, рассказывают о том, что им известно от родных и что они узнают от учителей, на празднике они читают стихи и поют. Семья Огавы Масако живет в Ваки уже 800 лет, и то, как жители городка чтят свои традиции, в том числе и связанные с русскими моряками, многое рассказывает о том, как трепетно японцы относятся к истории и сохранению памяти о ней. Огава Масаки подчеркнула, что она рада рассказывать о том, как ее земляки всеми силами сохраняют память о тех драматических и одновременно радостных событиях, когда враждующие стороны проявляли поистине братские чувства друг ко другу.

Спасение моряков с транспорта "Иртыш" было не единственным проявлением милосердия и доброты со стороны японцев. После кровопролитных морских сражений в плену оказались тысячи российских моряков. Японская сторона обеспечила их всем необходимым - едой, одеждой, кровом. Военнопленные моряки посещали близлежащие поселения и даже увеселительные мероприятия. Внешний вид русских военнопленных на фото ниже свидетельствует о хорошем обращении со стороны властей и жителей Японии.

Свое исследование о судьбе военнопленных в Японии проводят директор (С.В.Конорев)и сотрудники Ивановского государственного историко-краеведческого музея имени Д.Г.Бурылина. Кроме восстановления событий того времени, они занимаются поиском потомков моряков, попавших в плен.

Фото, сделанное на встрече в Историческом обществе автором статьи.
Фото, сделанное на встрече в Историческом обществе автором статьи.
Фото, сделанное на встрече в Историческом обществе автором статьи
Фото, сделанное на встрече в Историческом обществе автором статьи
Фото, сделанное на встрече в Историческом обществе автором статьи
Фото, сделанное на встрече в Историческом обществе автором статьи
Казармы, в которых жили российские военнопленные. Фото, сделанное на встрече в Историческом обществе автором статьи
Казармы, в которых жили российские военнопленные. Фото, сделанное на встрече в Историческом обществе автором статьи
Один из памятников, посвященных российским морякам, поставленный на японской земле. Фото, сделанное на встрече в Историческом обществе автором статьи
Один из памятников, посвященных российским морякам, поставленный на японской земле. Фото, сделанное на встрече в Историческом обществе автором статьи

Обсуждая тему светлых страниц отношений России и Японии нельзя не вспомнить 50-летнее служение в Японии русского иеромонаха православной церкви, святого равноапостольного Николая Японского. О проекте "Путь святителя Николая: от Березы до сакуры" рассказала японист, автор и руководитель проекта Наталья Анатольевна Ерофеева.

Фото, сделанное на встрече в Историческом обществе автором статьи
Фото, сделанное на встрече в Историческом обществе автором статьи

В 2020 году будет отмечаться 150 лет Русской православной миссии на японской земле и 50 лет прославления в лике святых архиепископа Николая Японского.

фото автора
фото автора

Святитель Николай Японский был одним из первых российских японоведов, он хорошо знал и уважал японскую историю и культуру. Во время войны 1904-1905 годов он говорил, что надо изучать Японию и если бы мы лучше знали Японию, войны бы не было.

фото автора
фото автора

В детстве святитель Николай (тогда - Ваня Касаткин) прочитал записки капитана Василия Михайловича Головнина "В плену у японцев в 1811, 1812 и 1813 годах". Через несколько лет будучи уже иеромонахом, будущий святой Николай Японский не только своими глазами увидит эту далекую страну, но и посвятит ей всю свою жизнь.

фото автора
фото автора

Святитель Николай заложил основы и развивал японскую православную миссию, построил в Токио кафедральный собор Воскресения Христова, перевёл на японский язык Священное Писание и богослужебные книги, создал духовную семинарию, 6 духовных училищ для девочек и мальчиков, библиотеку, приют и другие учреждения. Издавал православный журнал "Церковный вестник" на японском языке. Согласно рапорту Святейшему синоду, на конец 1890 года православная церковь в Японии насчитывала 216 общин и в них 18 625 христиан, всего за время служения святителя Николая было крещено около 35 тысяч японцев.

Кафедральный Воскресенский собор в Токио был освящен 8 марта 1891 года и до сих пор называется японцами Никорай-до (ニコライ堂).

фото автора
фото автора

Во время русско-японской войны святитель Николай остался со своей паствой в Японии, однако в общественных богослужениях участия не принимал, так как согласно его убеждению японские христиане имели право молиться о победе своей страны.

Святитель Николай говорил:

"Сегодня по обычаю я служу в соборе, но отныне впредь я уже не буду принимать участия в общественных Богослужениях нашей церкви… Доселе я молился за процветание и мир Японской империи. Ныне же, раз война объявлена между Японией и моей родиной, я, как русский подданный, не могу молиться за победу Японии над моим собственным отечеством. Я также имею обязательства к своей родине и именно поэтому буду счастлив видеть, что вы исполняете долг в отношении к своей стране".

фото автора
фото автора

Когда в Японию стали прибывать русские пленные (общее их число достигало 73 тыс. чел.), святитель Николай с согласия японского правительства образовал Общество духовного утешения военнопленных. Для духовной помощи пленным им были отобраны пять священников, владевших русским языком. Пленные снабжались иконами и книгами. Сам владыка неоднократно обращался к ним письменно (святителя Николая к пленным не пускали).

24 марта 1906 года епископ Николай был возведен в сан архиепископа Токийского и всея Японии. В том же году было основано Киотоское викарианство.

После кончины архиепископа Николая японский император Мэйдзи лично дал разрешение на захоронение его останков в пределах города, на кладбище Янака, что противоречило древним религиозным японским традициям. А верхом почета, какое воздала Япония владыке Николаю, было то, что сам император Японии прислал на гроб владыки великолепный и громадный венок из живых цветов. Внутри венка были два иероглифа "Он-си", что означает "Высочайший дар". Такого почета до него не удостаивался на японской земле ни один иноземец, тем более - священнослужитель чуждой религии.

Фото автора. Справа налево: Светлана Селиванова, участник проекта "От Березы до сакуры", Наталья Анатольевна Ерофеева, автор проекта, Галина Ивановна Муратова - директор Бельского краеведческого музея (малая родина Николая Японского), Юлия Молчанова и Августина Макарова - театр "Этносказки" и Милена Курганова - куратор проекта "Япония. Куклы, сказки и легенды".
Фото автора. Справа налево: Светлана Селиванова, участник проекта "От Березы до сакуры", Наталья Анатольевна Ерофеева, автор проекта, Галина Ивановна Муратова - директор Бельского краеведческого музея (малая родина Николая Японского), Юлия Молчанова и Августина Макарова - театр "Этносказки" и Милена Курганова - куратор проекта "Япония. Куклы, сказки и легенды".