Найти тему

Графические адаптации для детей и подростков

Оглавление

Принято считать, что история развития адаптаций литературных произведений началась в 1928 году с выходом переложенного в форму газетных стрипов цикла романов Р. Берроуза о Тарзане. С этого момента прошло немало десятилетий, но споры о вреде и пользе адаптаций продолжаются до сих пор.

Одни считают, что комикс-адаптация не способна сравниться с оригинальным произведением по глубине уже в силу своего объема, не говоря о специфических чертах этой формы

А. Сент-Экзюпери, Жоанн Сфар «Маленький принц»
А. Сент-Экзюпери, Жоанн Сфар «Маленький принц»

Другие признают право на существование адаптаций, но рассматривают их лишь как прекрасное дополнение к первоисточнику.

Третьи предлагают оценивать комикс-адаптации как самостоятельные произведения, которые способны переосмыслить литературный источник и сделать его более актуальным в контексте современности.

«Джекил и Хайд» — графическая адаптация повести «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» Р. Л. Стивенсона. Фото: podpisnie.ru
«Джекил и Хайд» — графическая адаптация повести «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» Р. Л. Стивенсона. Фото: podpisnie.ru

Эти точки зрения одинаковы для всех стран и народов. Однако если за рубежом уже на протяжении многих лет самые именитые издательства выпускают комикс-адаптации, основывают целые линейки подобных произведений, то на российском рынке графические адаптации стали появляться относительно недавно, но их число неизменно растет.

Создается все больше книг не только иностранных, но и отечественных авторов (прекрасными примерами являются «Мастер и Маргарита» М. Заславского и А. Акишина, «Хармсиниада» Алексея Никитина, сборник «Цветы на земле» издательства «Гротеск»).

Адаптации издают «АСТ»(переложения произведений С. Кинга, Н. Геймана, Дж. Мартина и пр.), «Эксмо» (книги французской серии Les Incontournables de la littérature en BD и т. д.), «Комильфо» («Дон Кихот» Фликс, «Омон Ра» К. Кутузов и А. Акишин), «Бумкнига» («Ибикус» Рабате, «Джекил и Хайд» Маттотти, Красмки), «Фабрика комиксов» («Преступление и наказание» Осаму Тэдзука, «Братья Карамазовы» из серии Manga de Dokuha и т. д.), «КомФедерация» («Преступление и наказание» А. Акишин, «Медный всадник» О. Осипенко), «Манн, Иванов и Фербер» («Дневник Анны Франк» Ари Фольман и Дэвид Полонски, «Анна с фермы «Зеленые крыши» Мария Марсден и Бренна Тамлер).

Но, к сожалению, приходится признать, что публикуемые на русском языке адаптации далеко не всегда выполнены качественно, а книги для детей и подростков при всем многообразии предложения найти очень непросто. Отмечу три лучших, на мой взгляд, комикс-адаптации для подростков на отечественном рынке.

«Дети капитана Гранта» Алекси Нэм (МИФ, 2018)

Жемчужина приключенческой литературы в мастерских руках Алекси Нэма заиграла новыми, живыми красками! Нэм с должным уважением относится к оригинальному роману, обрамляет его фантастическими акварельными пейзажами, от которых невозможно оторвать взгляд, а главное — позволяет заново познакомиться с героями Ж. Верна, со смекалкой представляя их в образах животных. Этот комикс непременно завоюет любовь и взрослых, и юных читателей с первых страниц.

«Маленький принц» Жоанн Сфар («Бумкнига», 2018)

Прочесть «Маленького принца» в Жоанна Сфара стоит и детям, и взрослым. Первым он даст один из самых знаменитых «золотых» уроков, известный всем в переводе Норы Галь, — «мы в ответе за тех, кого приручили». А вторым благодаря неподражаемому визуальному языку Сфара позволит совершенно по-новому взглянуть на знакомую с детства сказку-притчу Экзюпери. Не полюбить главного героя с огромными, по-детски любопытными глазами попросту невозможно! (Стоит отметить, «Маленький принц» Сфара был рекомендован Министерством образования Франции для изучения в школе.)

«Коралина» Нил Гейман, Крейг Рассел («АСТ», 2016)

Эта книга станет отличным пополнением библиотеки подростка, увлеченного фантастической литературой. Оригинальная повесть Н. Геймана завоевала ряд престижных премий (премии Хьюго, Брэма Стокера, «Локус»), была положена в основу мультипликационного фильма, компьютерной игры, мюзикла и наконец получила адаптацию в форме комикса, в которой бережно сохранены сюжет, ритм и атмосфера оригинального произведения. Читать ли адаптацию одной из лучших мистических повестей последних десятилетий? Ответ: определенно, да!

Читайте адаптации! Изучайте адаптации! Любите адаптации!

Екатерина Галяткина, редактор издательства «Бумкнига»

____________

Расскажите, какие графические адаптации вы считаете лучшими?