Найти тему

Почему так важно поздравить свекровь с днём матери: весёлая этимология

Сегодня мы немного расскажем вам о свекрови, второй маме для каждой замужней женщины.

Источник: eva.ry
Источник: eva.ry

В русском и некоторых славянских языках название матери мужа звучит приблизительно одинаково: свекрва (серб.), svekrva (хорват.), świekra (пол.), свякроў (белорус.) В словаре Фасмера указано, что слово "свекровь" произошло от праславянского svekry, значение которого неизвестно.

В народном сознании свекровь означает "
своя кровь" или "свой кров". Девушка, попавшая в новую семью, обретает новых родственников и новый дом, все они становятся своими, родными.

В. Максимов. Лихая свекровь
В. Максимов. Лихая свекровь

А вот в других странах мать мужа носит порой неожиданные для нас названия.

Например, по-французски
la belle-mère - это и свекровь, и тёща, и мачеха. Дословно la belle-mère переводится как "прекрасная мать". Какой всё-таки позитивный народ!

Кадр из кинофильма "По семейным обстоятельствам"
Кадр из кинофильма "По семейным обстоятельствам"

Суровый климат северной страны наверняка наложил отпечаток на мировоззрение шведов. На шведском языке мать мужа называется svärmor. Второй корень -mor означает "мама", а вот первую часть слова svär- можно перевести как "трудный, тяжёлый, сложный, жестокий".

Но вернёмся в южные края. В Испании свекровь обычно называют suegra, однако есть менее употребительный, но очень точный вариант
madre política, который при всей своей очевидности красиво перевести на русский язык вряд ли получится.

Наконец, по-английски мать мужа называется
mother-in-law - мать по закону (буквально "мать в законе", но в русском языке словосочетание "в законе" имеет довольно специфическую окраску). По тому же пути пошли норвежцы, голландцы, словаки.

Исчтоник: afamily.vn
Исчтоник: afamily.vn

И напоследок английская шутка про свекровь:

"Every mother-in-law really is a woman Hitler",
что означает
"Каждая свекровь - на самом деле женщина Гитлер".

Шутка построена на анаграмме mother-in-law - woman hitler.

Источник: web-nomad.ru
Источник: web-nomad.ru

Мораль: чтобы ваша свекровь не превратилась в "жестокую маму" или "женщину Гитлера", поздравьте её сегодня с праздником, с днём матери! И пусть она будет вам "прекрасной матерью"! Кстати, то же самое можно сказать и о тёще, ведь в большинстве европейских языков эти понятия не различаются.

Подписывайтесь на наш канал и группу Лексикон Pro ВКонтакте - и узнаете ещё много интересного!

Ваши лайки - лучшая благодарность автору!