В разговоре с солдатами раввин подавал ветхозаветную историю Исхода евреев из Египта следующим образом:
— ...Благодаря тому, что все выдвинулись организованно, заблаговременно и скрытно, удалось выиграть некоторое время. Но уйти от мотопехоты фараона по берегу было невозможно. Моисей довёл евреев до Красного моря и велел развернуть наплавной мост через Суэцкий залив. Евреи перешли на Синай и продолжили движение вглубь полуострова. Египетские командиры порадовались, что евреи не успели свернуть мост, и направили по нему колонну БТР с десантом вслед беглецам. Когда колонна оказалась на середине моста, Моисей дал команду из засады подорвать мост позади и впереди египтян. Войско фараона оказалось в ловушке; прицельным огнём пулемётчиков, миномётчиков и лёгкой артиллерии противник был полностью уничтожен...
Когда раввин закончил, один из молодых офицеров подошёл к нему и деликатно сказал:
— Ребе, при всём моём уважении, в Торе ведь написано не совсем так...
— Так, как написано в Торе, мальчикам не пригодится, — ответил раввин.
А написано там следующее (синодальный перевод Торы, первая книга "Исход", глава 14):
(8) И ожесточил Господь сердце фараона, царя Египетского [и рабов его], и он погнался за сынами Израилевыми...
(9) И погнались за ними Египтяне, и все кони с колесницами фараона, и всадники, и всё войско его, и настигли их расположившихся у моря...
(15) И сказал Господь Моисею: ...скажи сынам Израилевым, чтоб они шли,
(16) а ты подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше;
(17) Я же ожесточу сердце [фараона и всех] Египтян, и они пойдут вслед за ними; и покажу славу Мою на фараоне и на всем войске его, на колесницах его и на всадниках его...
(22) И пошли сыны Израилевы среди моря по суше...
(23) Погнались Египтяне, и вошли за ними в средину моря все кони фараона, колесницы его и всадники его...
(28) И вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников всего войска фараонова, вошедших за ними в море; не осталось ни одного из них.