Каждый из социально-речевых стилей шишковского Пугачева отличается рядом лексических особенностей. Останавливаться на них мы здесь не будем, это не входит в задачи нашего исследования. Заметим только, что все социально-речевые стили, представленные в романе Шишкова, различаются между собою, главным образом, в лексическом отношении, грамматический строй для них является общим, за исключением некоторых его стилистических разновидностей. Язык Пугачева интересен для нас как язык представителя широких народных масс, как язык народного вождя. Исследовать язык указов Пугачева мы, однако, не станем, во-первых, потому, что это язык письменный (нас же интересует живой разговорный язык), во-вторых, потому, что указы, конечно, были написаны не самим Пугачевым (он был безграмотен) и не отражают в полной мере его речи. Мы займемся исследованием разговорной речи Пугачева в том виде, как она передана Вяч. Шишковым в его романе. При этом необходимо иметь в виду, что речь Пугачева, в романе, конечн
