Вопрос: как по-английски будет "навскидку" (в смысле, быстрый пример или быстрая мысль без раздумывания).
Ответ: just hip shooting, где hip - это бедро, hip shooting - стрельба от бедра, не целясь.
Ведь и в русском слово "навскидку" напрямую связано со стрельбой именно таким образом.
Upd. Меня тут правильно дополнили дополнили. Еще offhand тоже самое значит. И off the top of my head.