Найти в Дзене

Роман «Балансируя на грани» Глава 7

Дверь открыла та же самая золотоволосая, и я впервые заметил на ее груди золотой крестик. Растерялся и вместо приветствия спросил прямо: — Не помешаю? — Она лежит, но все равно заходите. — А Джюгас? — На страже. — И мне... ни-че-го?.. — Он знаток души человека. — А у меня душа навсегда лохматая. — Вы, кажется, всегда склонны недооценивать себя. — Нет, я только теряюсь, когда люди хорошо ко мне относятся. Особенно женщины. — Ну, заходите же, заходите. И действительно, она лежала в постели, обмотав голову махровым полотенцем и уподобившись какой-то бедуинке, а около нее важно, словно сфинкс в преддверии пустыни, дремал Джюгас. Он был неприветлив, и это не сулило ничего хорошего. Едва увидев его, я уже знал, что больше скажу лишних, чем нужных, слов. — Садитесь здесь, рядом со мной, — показала она рукой на мягкую кожаную кочку, украшенную арабесками. — Хвораете? Патриция-Сольвейг протянула свои благоухающие фиалками руки, взяла меня за виски и ласково повернула мою голову налево, а потом

Дверь открыла та же самая золотоволосая, и я впервые заметил на ее груди золотой крестик. Растерялся и вместо приветствия спросил прямо:

— Не помешаю?

— Она лежит, но все равно заходите.

— А Джюгас?

— На страже.

— И мне... ни-че-го?..

— Он знаток души человека.

— А у меня душа навсегда лохматая.

— Вы, кажется, всегда склонны недооценивать себя.

— Нет, я только теряюсь, когда люди хорошо ко мне относятся. Особенно женщины.

— Ну, заходите же, заходите.

И действительно, она лежала в постели, обмотав голову махровым полотенцем и уподобившись какой-то бедуинке, а около нее важно, словно сфинкс в преддверии пустыни, дремал Джюгас. Он был неприветлив, и это не сулило ничего хорошего. Едва увидев его, я уже знал, что больше скажу лишних, чем нужных, слов.

— Садитесь здесь, рядом со мной, — показала она рукой на мягкую кожаную кочку, украшенную арабесками.

— Хвораете?

Патриция-Сольвейг протянула свои благоухающие фиалками руки, взяла меня за виски и ласково повернула мою голову налево, а потом направо:

— Пришел, увидел и... оценил.

От удивления я вскочил и шарахнулся в сторону: в комнате царил хаос — опрокинутые стулья и табуреты, истерзанные платья и белье, разбросанные чемоданы и ящики, разбитые тарелки и бокалы, разорванные фотографии и книги, растоптанные раковины и свечи, сломанные карандаши и ручки, разодранные газеты и журналы... Майонезом, кофейной гущей и винегретом заляпанный экран телевизора... А стекол-то, стекол!.. Как после землетрясения.

— Ну, каково? — наконец спросила хозяйка, все время следившая за моим взглядом.

— Красота, конечно, но что все это означает?

— Капитальную девещизацию.

— И часто на вас такое?..

— Раз в год.

— В день равноденствия?

— Да!

— Простите!

— Что прощать?

— Это мое нетерпение и хамство виноваты в том, что я... вот так вас застал.

— Вы вечно себя обвиняете. Чуткость? Поза или еще что-то? А может, просто нетерпимость?

— Да вряд ли. К очень многому я могу спокойно, даже, сказал бы я, стоически относиться.

— А если конкретно?

— К богатству, карьере, титулам, премиям... почетным грамотам... капитальной девещизации; а иные ордена и медали вызывают только усмешку... Увешался гражданин побрякушками, будто чудотворная икона, и шагает по головам людей: глядите, удивляйтесь, завидуйте мне — ЕССЕ HOMO!

— Ну, вы уж слишком!

— Нисколечко! А увешанная орденами и медалями женская грудь порой вызывает у меня желание проверить мечом ее воинскую доблесть.

— Так где уж тут спокойствие, если вас раздражает орденоносная женская грудь?

— Это исключение, подтверждающее правило, а во всем прочем я — воплощение терпения, лояльности и толерантности.

— Нет, вы только что сердились, может, даже завидовали, — энергично возразила она. — Вам, интеллектуалу, это не к лицу. Даже Джюгас этого не одобряет.

И впрямь, бульдог глядел на меня с нескрываемой ненавистью и презрением, словно понял, что именно я сказал. В довершение всего у него на шее я заметил небольшую блестящую медаль! Нет, нельзя, так бесстыдно разоткровенничавшись, оскорблять достоинство благородных, породистых собак. Я не на шутку застеснялся и надолго замолк, пока не догадался извиниться:

— Да, вижу, что физиономия у него кислая. Конечно, я перегнул палку. Да еще как! Подобно безответственному элементу, который заботится только об аплодисментах публики. Простите.

— Нет, ничего, не переживайте, — ласково успокоила она меня, снимая с головы повязку. — Хорошо, что вы пришли. Хоть я и не навязывала свою неудачную жизнь другим, но иногда так хочется, чтобы тебя выслушали до конца и поняли до глубины. Особенно такой человек, как вы.

— Как я. Странно. Недавно вы сказали, что любите меня читать. А мне больше нравится писать, чем читать или слушать.

— Да. Сказала. А теперь хочу спросить, признаете ли вы исключения?

— Признаю, но только для вас. Так что попробуйте. Мешать вам не буду, а может, кое в чем и помогу. Остается начать. Лиха беда начало! Ну начинайте, да хоть и с равноденствия. Сегодня я встретил одного человека, который заявил, что равноденствие — это равновесие между светом и тьмой. Вы знакомы с каким-нибудь поэтом... порядком спившимся?

— Спившимся? Большинство из них спившиеся.

— Из желания почувствовать себя свободными...

— И я хочу чувствовать себя свободной...

— Похвально.

— Так что оставим это равноденствие на другой раз.

— Тогда начните с моста.

— Говорите, с моста?

— Да. Ведь мы как раз встретились на этом длинном высоком узком мосту, который мне всегда почему-то напоминает о словах Гераклита, что нельзя еще раз искупаться в давно уплывшей воде. И я тогда говорю себе: «Человек на то и человек, что он может повернуть вспять даже течение реки». Так что давайте попробуем и мы еще раз искупаться в давно уплывшей воде.

— О, какие желания! Но разве мы впервые встретились не в поезде?

— По сути дела да — в поезде. Я увидел вас тогда, прекрасную и гордую, в стайке подруг, которые щебетали, а вы видели что-то огромное, значительное, непорочное и слушали совсем не то, что они там щебетали. И я позвал вас, Сольвейг.

— А потом, чего доброго, еще вспомнили Эдварда Мунка и его «Крик»?

— Да, было что-то в этом роде, но мои мысли тогда больше вертелись вокруг аскетической красоты Севера.

Патриция-Сольвейг слушала очень внимательно, а потом облокотилась на подушку и взяла со столика небольшой колокольчик, зажав пальцами его язычок. Подождала, пока я кончу фразу, и осторожно звякнула. Раз, другой, и сказала:

— Давайте не будем возвращать Гераклитово течение воды вспять, давайте будем некрасивыми, грязными и неразумными.

— Я... опять что-нибудь не так?

— Так, так, так, — подтвердила она. — Но хватит купаться в уже убежавшей воде.

Вскоре появилась знакомая девушка и скромно остановилась в дверях. Она была уже в своей яркой кофте и, по-видимому, собиралась куда-то уходить.

— Когда вернешься? — обратилась больная к ней, ставя на стол колокольчик.

— Через час... другой.

— Хорошо, а сейчас приготовь нам кофе и возьми там из своего шкафа бутылку.

— Может... не надо?

— Хочу искупаться не в прошлом, а в настоящем, — сказала она тоном, не терпящим возражений.

Прекрасная юность исчезла из проема двери.