Итак, у нас очередная новинка от NETFLIX, вышедшая 15 ноября. Фильм "Предвестник землетрясения", является экранизацией одноимённой книги Сюзанны Джонс. Если я не ошибаюсь, то книга вышла ограниченным тиражом. Что примечательно, Сюзанна сама жила в Японии какое-то время. Поэтому антураж, культура и дух страны восходящего солнца, переданы в книги максимально правдоподобно. Удалось ли режиссёру фильма Уошу Уэстмоленду перенести всё это на экран?
Сюжет на первый взгляд довольно прост. События происходят в 1989 году в Токио. Несколько лет назад замкнутая британка Люси (Алисия Викандер) переехала в Японию, где устроилась на работу переводчиком. Местная полиция, обнаружив в Токийском заливе женскую руку, заподозрили Люси в предположительном убийстве пропавшей подруги и землячки Лили (Райли Кио). Но перед этим она повстречала фотографа Тэидзи и между ними завязались отношения. Люси напросилась на знакомство с её новым парнем и это знакомство не сулит ничего хорошего для всех троих.
Когда дело доходит до демонстрации своей преданности роли, актеры, как известно, набирают вес, посещают тренажерный зал, бреют головы и даже вытаскивают зуб. Но это все признаки физической приверженности. Гораздо сложнее выучить иностранный язык - или подделать его достаточно хорошо, чтобы зрители не заметили разницу. «Смерть следует за мной», - говорит однажды Викандер, создавая линию на совершенно убедительном японском языке.
Уэстморленд подходит к проекту с таким же уважением к японским обычаям, как и Джонс, хотя только часть её идей проникает в фильм. Писатель может объяснить социальные различия, которые обнаруживает её главный герой, в то время как зрителям кино требуется более практичный вид внимания, чтобы через наблюдения уловить некоторые невысказанные нюансы. Такие, как Люси носит свою юкату, как ей удается выглядеть соблазнительно, когда она ест лапшу или смущённо идти на три шага позади своего парня.
Викандер отлично справилась со своей ролью, максимально показав своего персонажа замкнутым и нелюдимым. А Наоки Кобаяси - крупное открытие, танцор J-pop, модель и хореограф, дебютирующий здесь на английском языке (фильм представляет собой смесь английского и японского диалога).
Первоисточник фокусируется не на местных деликатесах, а на сравнении с той редкой птицей, которую слышат только после толчков землетрясения, периодически происходящих в Токио, но песня смешивается с шумом автомобильной сигнализации. Метафора не совсем соответствует книге написанной Сюзанной, хотя она предполагает поэтическую чувствительность, которую фильм стремится охватить и это означает, что она лучше подходит для терпеливых зрителей и тех, кто искренне интересуется Японией.
IMDb 5,9/10
Rotten Tomatoes: Критики 57/100
Metacritic: Критики 48/100
Публика 7,5/10
Мой личный 6/10
Буду благодарен вам за вашу реакцию на статью. Лайки и комментарии дадут мне понять, что у вас есть интерес к моим мыслям и слогу. Это будет для меня дополнительной мотивацией писать качественные статьи. Не забудьте подписаться и спасибо за внимание!