Казалось бы, о сериале «Семнадцать мгновений весны» все уже давно сказано, но неугомонные зрители продолжают спорить о нем и сегодня. К примеру, на сайте кино-театр.ру по поводу этого фильма комментариев уже несколько тысяч.
Разумеется, большинство откликов – позитивные, часто даже восторженные:
- «Это самый лучший фильм всех времён и народов. Лучше никто и никогда ничего не создаст» (А. Красильников);
- «Лучшего никто не снимал. А теперь, видно, и не снимет» (Сергей);
- «Это наилучший сериал всех времен и народов! Кто не согласен, тот мой враг на всю жизнь!» (С. Валиев).
- «Если бы мне банально предложили выбрать один фильм, который можно было бы взять с собой на необитаемый остров, я бы не задумываясь взяла "Семнадцать мгновений весны"» (Лика).
Но есть и зрители, которым «Семнадцать мгновений весны» явно не понравилась:
- «Семнадцать мгновений весны» в некотором смысле пародийный фильм, и недаром он сразу же оброс массой анекдотов - и сюжет и отдельные персонажи. Другое дело, что эта картина снималась с серьёзной и постной миной» (Асади);
- «Мне сцена с женой всегда казалась глупейшей. И как дикий, не стоящий того, риск (если Штирлиц действительно был под колпаком), и как бесполезная перестраховка (если он под колпаком не был, то мог бы встретиться с ней по-другому), и как просто издевательство над человеком. Это как привести голодного в ресторан и дать ему подышать вкусными запахами, посмотреть тайком, как другие едят, и увести голодным.
Несчастная парочка даже посмотреть-то друг на друга не могла!» (Клауссе).
Конечно же, «Семнадцать мгновений весны» стал желанным поводом для замечаний зрителей-«правдоподбников», которые традиционно не видят разницы между документальным исследованием, опирающимся на факты, и произведением художественным, основанном на вымысле:
- «Я не являюсь особым поклонником фильма, но просто с огромным интересом прочел исследование этого фильма на предмет неточностей и ошибок» (Батыр).
- «А теперь, интересный ляп. Самый грубейший! ... Поезд, которым ехал Штирлиц, сосоит из современных пассажирских вагонов! Я понимаю, что вагоны немецкого производства, но выпускались они после войны, да и габарит у них не европейский - они использовались и используются только у нас» (Прохожий).
- «Зря сделали Штирлица холостым, офицер обязан был жениться (по директивам Фюрера офицер должен воспроизводить элитное потомство...), холостых очень тщательно перепроверяли и во всём подозревали, а Исаеву-Штирлицу было 45 лет, а не двадцать пять, его давно бы разоблачили. Нелепа встреча в кафе, с русской женой, словно издевательство над разведчиком. Образ Штирлица слишком идеологический» (Андрос).
«Надо признать, что сюжет этого фильма крайне наивен. Отпечатки пальцев на чемодане, рации, не только Кэт, да и еще самого Штирлица. Можно подумать, что Кэт и Штирлиц не разведшколу прошли, а только, что из младшей группы детского сада вышли» (Цербер).
Бурю возмущений зрителей вызвала и цветная (раскрашенная) версия «Семнадцать мгновений весны»:
- «"Цветной" Штирлиц - это УЖАСНО! Изуродовали ТАКОЙ фильм! Мне жалко и фильм, и зрителей (себя в том числе), и Татьяну Лиознову. Впечатление от "новой версии" - как от раскрашенной вручную ч/б фотографии. Неприятное впечатление. Вообще, я не поняла: ЗАЧЕМ ЭТО БЫЛО НУЖНО?» (Людмила).
- «Раскрашивание, это не так, как было бы снято в 1970-х, тогда зачем? Работа проделана адская, но абсолютно бесполезная» (Елена).
Вот и говори потом, что старые фильмы современных зрителей не интересуют. Такие, как «Семнадцать мгновений весны» - интересуют всегда…
Александр Федоров, ноябрь 2019