Найти в Дзене
London Calling

Разрушаем школьные мифы об английской грамматике: эмфатическое "do"

Почти все из нас учили в школе английский, и наверняка все помнят простое правило: вспомогательный глагол "do" используется только в вопросительных и отрицательных предложениях.

  • Do you like this film?
  • No, I don't like it.

В обычном, утвердительном предложении вспомогательный глагол "do" не нужен, верно?

  • I like this film.
  • He came here yesterday.

Однако на самом деле не всё так просто. Или не всё так сложно - смотря как к этому отнестись, потому что на самом деле жёсткого правила, запрещающего использование "do" в утвердительных предложениях, нет. Использовать его можно. Просто нужно знать как.

Ситуация, разрешающая такое использование, всего одна: когда мы хотим выделить, подчеркнуть то, что нечто действительно, на самом деле, всё-таки произошло, то есть для усиления утверждения, выраженного сказуемым. Называется такое случай эмфатическим "do".

  • I do like this film. - Мне правда нравится этот фильм.
  • He did come here yesterday. - Он действительно (всё-таки) приходил сюда вчера.

Вы знали об этом правиле? Используете на практике? Какие ещё темы из английской грамматики вам было бы интересно разобрать?