Найти тему
Секреты Старого Китая

О развитии цигун в КНР. Многообразие вариантов названий.

Первая часть.

Вторая часть.

Третья часть.

Четвертая часть.

Пятая часть.

В предыдущей части мы выяснили, что термин цигун является результатом сознательного компромисса между западной и китайской медициной.

Однако первоначально его записывали несколько иными иероглифами.

На этом фото из архива Чжан Тяньгэ на штампе Таншаньского санатория отчетливо видны иероглифы  первоначального варианта (на вопрос читателей - почему в такой порядке, всё просто: до реформы иероглифы записывались справа налево!).
На этом фото из архива Чжан Тяньгэ на штампе Таншаньского санатория отчетливо видны иероглифы первоначального варианта (на вопрос читателей - почему в такой порядке, всё просто: до реформы иероглифы записывались справа налево!).

То есть сперва использовалось название "氣工" вместо привычного нам "氣功". Почему поменяли, сейчас пока не удалось выяснить. Однако интересно сравнить их значения!

Большой Китайско-Русский словарь даёт нам такие трактовки:

工 gōng
I сущ. /счетн. слово
1) работа, труд; рабочий, работающий (
напр. о частях механизма)
三天工 трехдневный труд, на три дня работы
开工 начать работу (
о предприятии)
2) работы, строительство; место работы
土工 земляные работы
上工 идти на работу
3) ремесло; промышленность; производство
手工 ручная работа; ремесло, кустарная промышленность
4) мастерство, искусство; тонкая отделка; тщательность
文鳢之工 изящество литературного стиля (
произведения)
5) ремесленник; работник; мастер; [промышленный] рабочий
木工 плотник, столяр
工农分子 рабоче-крестьянские элементы
6) человеко-день (
счётное слово, единица работы), трудодень
两工活 работы на два человеко-дня
7)
муз. ключ лада (регистра)
乐 (
yuè) 谱有个工 в нотах поставлен ключ
8)
сокр. (вм. 工会) профсоюз; тред-юнион
工联 объединение тред-юнионов
9)
тех. в форме иероглифа «гун»; двутавровый;
10) * мастер [своего дела], профессионал (
напр. певец, гадальщик)
11) * три, тройка (
единица счета драгоценных камней)
12) *
вм. 功 (успех, достижение)
13) *
вм. 红 gōng (рукоделие, вышивание)
II прил.
* искусный, тонкий; филигранный; изящный; хитроумный; художественный
工布 тонкая (художественная) ткань
III гл.
1) быть искусным в (
чем-л.); хорошо (искусно) владеть (чем-л.)
工书 быть искусным в каллиграфии
工诗 быть искусным в стихосложении, превосходно писать стихи
2) упорно заниматься (
чем-л.); самозабвенно отдаваться (чему-л.); с головой уходить (во что-л.)
工读 упорно заниматься, с головой уйти в учёбу

Для второго иероглифа:

功 gōng
I сущ.
1) заслуга; достижение; подвиг; честь, слава, доблесть
国功 заслуга перед страной
记一大功 занести (
напр. в послужной список) большую заслугу (крупное достижение)
二等功 достижение II степени (
напр. у передовика производства)
立功 проявить доблесть, отличиться
其师有功 войска совершили подвиг (отличились)
2) успех; действие, эффект, результат; мастерство; умение, ловкость
吃药不见功 приём лекарства не дал эффекта
教育之功 результат образования
徒劳无功 зря потрудиться без всякого результата
3) дело, работа; служба, обязанности; занятие
大功告成 большое дело завершено (закончено)
农功 работа (занятие) земледельца
4)
физ. работа
功的单位 единица работы
变形功 работа деформации
5)* отличившийся (совершивший подвиг, заслуженный) человек
报功 наградить отличившихся, отблагодарить заслуживших [чиновников]
6)* траурная одежда (
из конопли); дерюга (для траурной одежды)
大(小)功 одежда большого (малого) траура (
соответственно грубая или тонкая)
功布 траурный стяг (
открывающий похоронную процессию)
II прил.
хороший, добротный
器械不功 инструменты и приспособления оказались плохими
辨其功沽苦 различать, что хорошо и что плохо
III гл.
хвалить, одобрять
自骄而功之 возгордившись, похвалил это (
свои собственные действия)

В общем, можете сами поразмышлять над взаимозаменяемостью и смыслом этих двух иероглифов (пару слов об этом см. тут), однако сам Лю Гуйчжэнь в 1955 году публикует в журнале о традиционной китайской медицине первую научную статью по экспериментальным исследованиям терапии цигун в китайской медицине («中醫雜誌» статья в оригинале называется «在實驗研究中的中醫氣功療法», желающие могут с ней ознакомиться в интернете ). И вот в этой статье он использовал уже привычное нам сочетание иероглифов 氣功.

Обложка журнала, где впервые появляется статья с привычным нам написанием термина цигун
Обложка журнала, где впервые появляется статья с привычным нам написанием термина цигун

Таким образом, переход от варианта 氣工 к 氣功 вероятно произошел примерно в 1954 или 1955 году. Чжан Тяньге пишет, что название было принято решением Дуань Хуйсюаня (段慧轩 Duàn Huìxuān), главы департамента здоровья провинции Хэбэй и изначально тоже врача западной медицины.

Дуань Хуйсюань в 1914 году окончил медицинский колледж в Японии, а затем поступил в специальное мед.училище префектуры Кумамото, которое окончил в 1916 году и затем вернулся в Китай. Он был первым профессором Государственного медицинского колледжа провинции Чжили. После начала войны с японцами он служил в качестве преподавателя, используя свои превосходные медицинские навыки для подготовки медицинского персонала Военного учебного центра Центрального здравоохранения. Позже он работал медицинским консультантом в Министерстве здравоохранения Центрального военного округа.

Дуань Хуйсюань (1887 - 1983)
Дуань Хуйсюань (1887 - 1983)

Но нам куда более интересно, что изобретение новых терминов произошло не только в Хэбэе, но также и в Цзянсу, в Чжэцзяне, в Шанхае и других местах. Возникали вполне логичные и интересные названия, хорошо отражающие суть оздоровительных упражнений той эпохи. Например:

  • терапия глубокого дыхания ( 深呼吸法 shen hūxī fa),
  • терапия легким (неглубоким) дыханием ( 淺呼吸法 qian hūxī fa),
  • движения для дыхания и массажа ( 呼吸 按摩 運動 hūxī anmo yundong),
  • дыхательная терапия для взращивания жизни ( 呼吸養生法 hūxī yǎngshēngfǎ ),
  • терапия тихого сидения (靜坐療法 jìngzuò liáofǎ) и другие.
-5

Эти и другие подобные термины были введены в практику использования как лечебная физкультура - ЛФК ( 醫療體育 yīliáo tǐyù ) и профилактическая терапия (預防療法 yùfáng liáofǎ).

Один из множества медицинских журналов той поры, где публиковались статьи про вышеуказанные методы.
Один из множества медицинских журналов той поры, где публиковались статьи про вышеуказанные методы.
Октябрьский номер за 1955 год
Октябрьский номер за 1955 год

Как видим, вариантов названий было много , но название терапия цигун стало популярным именно после того, как в 1955 году Таншаньская группа по терапии цигун была удостоена награды, о чем мы рассказывали выше. После этого при поддержке центрального правительства и местных органов власти с 1956 года было создано несколько санаториев терапии цигун. Самыми крупнейшими были санатории в Бэйдайхэ и в Шанхае (北戴河 氣功 療養院 и 上海 氣功 療養 所), о них расскажем отдельно.

-8

В тоже время стало публиковаться много журнальных статей и книг по цигун. Их было так много, что впору про них отдельную статью делать!

-9

Очень важно, что по инициативе Министерства здравоохранения Нанкинский Университет китайской медицины ( 南京 中 醫藥 大學) опубликовал учебник с одной главой по терапии цигун.

-10

В течение нескольких последующих лет термин терапия цигун получает широкое признание. Его стали использовать даже те, кому это изначально не понравилось. Например, известный педагог Цзян Вэйцяо (蔣維喬 Jiāng Wéiqiáo), один из основоположников новой системы образования в Китае.

Цзян Вэйцяо (1873 - 1958)
Цзян Вэйцяо (1873 - 1958)

Цзян в 1906-1909 годы подготовил несколько школьных учебников по китайскому языку, а после Синхайской революции принял активное участие в создании новой системы народного образования. Именно по его инициативе исключают из программы обязательного образования изучение конфуцианских канонов, заменяя на математику, химию, физику, географию. И что вообще необычно для патриархального общества той эпохи, с его подачи вводится совместное обучение мальчиков и девочек!

Книга Цзян Вэйцяо по сидячей терапии, о которой упоминалось выше
Книга Цзян Вэйцяо по сидячей терапии, о которой упоминалось выше

Однако также он изучает буддизм и даосизм, и различные оздоровительные методики. Хотя сейчас мы его знаем как автора многих работ именно по цигун, в то время он пишет:

Имя терапия цигун не подходит, но поскольку она стала популярной, я должен принять ее.

Так термин цигун постепенно завоёвывал Поднебесную...

-13

Дм. Моисеев, СПб - 2019

И снова скоро будет продолжение!