Найти в Дзене
Галина Щербова

ЭХО Льва Аннинского

Написанный Львом Аннинским текст, который в целости будет приведен ниже, уникален и неповторим. Он полностью отражает манеру изложения и методический подход критика к оценке предложенной ему книги. Этот небольшой этюд, как называл Аннинский такие краткие эмоциональные отрывки, - рецензия на мою книгу «Система случайностей» (изд. 2018 г.). Когда я увидела рецензию, то подумала: такой маленький текст к такой большой книге… Материал готовился для рубрики «ЭХО», которую Лев Александрович вёл в журнале «Дружба народов», но публикация затянулась и не осуществилась. Теперь же, когда автора рецензии нет в живых, каждое его слово становится наследием. И дело уже не в публикации, а в наличии этого слова, которое я хочу представить, трагически оказавшись его единственным владельцем. И прочитав текст заново, вдруг с благодарностью поняла: такой маленький текст и такой весомый.
Галина Щ

Написанный Львом Аннинским текст, который в целости будет приведен ниже, уникален и неповторим. Он полностью отражает манеру изложения и методический подход критика к оценке предложенной ему книги. Этот небольшой этюд, как называл Аннинский такие краткие эмоциональные отрывки, - рецензия на мою книгу «Система случайностей» (изд. 2018 г.). Когда я увидела рецензию, то подумала: такой маленький текст к такой большой книге… Материал готовился для рубрики «ЭХО», которую Лев Александрович вёл в журнале «Дружба народов», но публикация затянулась и не осуществилась. Теперь же, когда автора рецензии нет в живых, каждое его слово становится наследием. И дело уже не в публикации, а в наличии этого слова, которое я хочу представить, трагически оказавшись его единственным владельцем. И прочитав текст заново, вдруг с благодарностью поняла: такой маленький текст и такой весомый.
Галина Щербова

Лев Аннинский
10.12.2018
ЭХО

«Бьётся сердце маминых часов»

Раздумья о книге Галины Щербовой «Система случайностей»

Как это? Разве не привычней считать, что система по определению есть преодоление случайностей? И они в контексте системы уже не случайности, а элементы системы?
Галина Щербова вдумывается в случайности, дышит системой.
Мыслимое ли это дело? Целое поколение лириков выросло на том что все привычные системы отменены или преодолены. И ничего из того, что сформировало эти прошедшие племена! Ни пионерии, ни комсомола. Ни трудового героизма, лежавшего в основе буквально всех истин и клятв – как в верхушках партийной власти, так в детских садиках.
Всё отменилось! Вместо систем – вольный хаос. Непредсказуемая чувственность и безудержная безответственность. Поколение упоено хаосом!
Щербова именно поэзией отвечает спасшимся от хаоса.
Около ста эпизодов, каждый посвящён Галиной Щербовой одному памятному стихотворению, как оно ритмической работой помогало преодолеть хаос случайностей бытия.
Вот суть этих преображений хаоса в космос. Несколько глав.
Глава «Истории стихов» Прицельная аннотация в финале:
«Роман… об искусстве и любви… Первая любовь – учитель в школе… Главный герой – профессор, писатель…»
Глава «Мозаика души». Прицел:
«Нужно ли рассказывать истории стихов – однозначно не ответить. С одной стороны избыточное знание отягощает, с другой – обогащает – ведь о секретах искусства интересно знать всё.»
Глава «Ненужное определение». Прицел:
«Если философскими назвать стихи, которые ведут к новому пониманию, новой точке знания, то окажется, что все хорошие стихи имеют это свойство».
Читатели получают от Галины Щербовой уникальный отчёт о продвижении хаоса в космос - случайности в систему. Может ли осуществиться в огромной хаотический реальности это переосуществление?
Зависит от эпохи.
О, да. Но эпохи меняются непредсказуемо за спиной человечества – убийственные мировые войны, результат таких войн ведёт к уничтожению всего человечества, но ведь люди никогда не жили без войн.
А дальше?
Переменится ли существо человека от неукротимой воинственности к мирному существованию? От хаоса случайностей к системе солидарности?
И если верить открывшейся стихам изначальности, - как придти к этому изначальному состоянию, не тронутому хаосом, как прибиться к этому изначально чистому источнику?
Может, вернуться к тому идеальному варианту, когда малолетка стоит в готовности включиться в игру сверстников, и обруч, который втянет его в игру случайностей, не манит и не зовёт в этот хаос, а игрушечным размером прижимается к ногам младенца, мыслями которого владеет лишь то невинное, что дала ему мама?
«Поцеловала мать в щёку…»
Или вот:
«Я помню маму в драповом пальто…»
Или:
«Есть мама с чашкой чая, с молоком…»
И в финале заглавного стихотворения книги:
«Бьётся сердце маминых часов…»