Найти в Дзене
Tricky English

Хотят ли бритиши войны: Deep Purple – Child In Time

Я думал, что не стоит посвящать время разбору текста этой песни на Tricky English, поскольку о ней написано чрезвычайно много, но мои читатели решили иначе…

Я думал, что не стоит посвящать время разбору текста этой песни на Tricky English, поскольку о ней написано чрезвычайно много, в том числе и качественно, но мои читатели решили иначе. Так что сегодня мы разбираемся с легендарной и не стареющей Child In Time, записанной аж в 1970-м году, скоро как полвека назад. А в конце послушаем, какая музыка вдохновила Deep Purple на создание этого шедевра.

Итак, задерживаем дыхание, слушаем и понимаем:

Sweet child in time
You'll see the line
The line that's drawn between
Good and bad

Когда мы говорим, что The train is just in time ► мы имеем в виду, что поезд пришёл [оказался] как раз вовремя. Но когда нам встречается использование in time типа Their lives intertwined so amazingly and in such a bizarre fashion so that it seemed there was a hidden pattern in time drawn by the fate itself.Их жизни переплелись так удивительно и таким странным [неестественным | эксцентричным] образом, что, казалось, сама судьба начертала сквозь годы для них свой причудливый [прихотливый] узор. И в этом смысле in time ► в течение времени, сквозь годы, или даже в будущем. Sweet child я склонен считать обращением лирического героя к слушателю.

Милое дитя, в будущем [когда пройдут годы]
Ты увидишь черту
Проведённую между
Добром и злом

See the blind man
Shooting at the world
Bullets flying
Oh taking toll

Ошибка всех начинающих заниматься английским – пытаться переводить каждое слово. Old man – старый человек, young girl – молодая девушка и так далее. Каждый раз мне стоит труда добиться, чтобы студент понимал и переводил не слова, а фразы, да и те только в контексте и с использованием подходящих клише из русского языка.

Toll ► звук, который издаёт колокол. Вспомните For Whom The Bell Tolls Хемингуэя. Однако, toll это также тяжкая ноша, бремя или плата [дань | сбор].

[Ты] увидишь слепца
Стреляющего в белый свет (буквально: в этот мир)
Пули летят
Собирая свою жатву [дань]

If you've been bad
Oh Lord I bet you have
And you've not been hit
Oh by flying lead

Мы говорим I bet когда мы готовы спорить [на деньги], потому что мы уверены в своей правоте или в каком-то факте. По-русски, в старых романах использовалось выражение «готов биться об заклад», но сейчас мы скажем: у меня нет сомнений, я точно знаю.

Есть два разных слова lead, которые пишутся одинаково, но читаются по-разному. Please, follow my lead [liːd]. Пожалуйста, следуйте за мной. The police didn't have a single lead [liːd] yet. У полицейских всё ещё не было ни одной версии (буквально: ключа к разгадке, намёка, тропинки). Но My cold lead [led] hit him right above the temple. Моя пуля (буквально: мой холодный свинец) попала [угодила] ему аккурат чуть выше виска.

И если ты поступал дурно (буквально: был плохим)
О, Боже, я точно знаю, что так оно и было
И тебя ещё не задели [в тебя ещё не попали]
Летящие пули (буквально: свинец)

You'd better close your eyes
Oh bow your head
Wait for the ricochet

Мы bow our heads когда мы кланяемся или [вежливо] киваем, или склоняем головы. He made his exit with a bow of the head. Уходя, он кивнул мне.

Лучше закрой [свои] глаза
Склони [спрячь] голову
Дождись, пока они попадут в тебя рикошетом (буквально: подожди рикошета)

Ah I wanna hear you sing

Я хочу услышать, как ты поёшь
Ян Гиллан, человек, без которого эту песню представить себе невозможно.
Ян Гиллан, человек, без которого эту песню представить себе невозможно.

Sweet child in time
You'll see the line
The line that's drawn between
Good and bad

See the blind man
Shooting at the world
Bullets flying
Taking toll

If you've been bad
Lord, I bet you have
And you've not been hit
Oh by flying lead

You'd better close your eyes
Oh bow your head
Wait for the ricochet

Ah I gotta hear you sing

Oh, no
Oh, oh no, oh
Ain't gonna do, oh no!

Oh, oh no!
Ah, ah, oh
Ah! Oh!
Oh! Oh! Oh, ah!
Ah!

После великолепного проигрыша текст повторяется.

Итак, что же нам сообщили гениальные музыканты из своего 1970-го года, когда война во Вьетнаме уже собрала весьма впечатляющую кровавую дань, и по всему миру разворачивалось пацифистское молодёжное движение под лозунгом Make Love Not War? Зло, которое ты совершил, обязательно к тебе вернётся. Никто не сможет отсидеться в стороне, когда кто-то затевает такое дурное дело, как война – рано или поздно война придёт и к нему домой, задевая всех тех, кто был ни при чём. К сожалению, современная история даёт достаточно примеров тому, что послание Deep Purple не повлияло на тех, кто сидит в высоких кабинетах и «решает вопросы».

На сладкое, как я и обещал, композиция, которая вдохновила Deep Purple. Сразу скажу, что между группами была дружба и взаимное уважение, и критики находят целый ряд взаимных заимствований между их записями тех лет, но ни судебного иска, ни публичных обвинений в прессе не было.

Напоминаю, что если вы хотите принять участие в определении приоритетов по разбору песен, это можно сделать по ссылке на свежий плейлист вот тут. Там же можно договорится об уроках разговорного английского.

Если вам нравится мой канал, и вы хотите поддержать мой энтузиазм, это можно сделать так или просто поделиться понравившимся постом в социальных сетях – пожалуйста, не забывайте это делать!).

Раньше мы уже разбирали такие великие рок-композиции как Uriah HeepJuly Morning, EaglesHotel California и Pink FloydMoney.