Как только не перевирают читатели названия книг! У каждого библиотекаря наверняка найдется немало забавных историй о том, как читатели приходят искать какую-то книгу, которую им задали прочитать в школе или в вузе, но вместо нормального названия выдают нечто совершенно невообразимое. В итоге библиотекарю приходится ломать голову и проявлять недюжинные дедуктивные способности, пытаясь угадать, что за автора имел в виду читатель, спрашивая некоего писателя с вьетнамским именем Хем Минг Нгуэй или роман про приключения Екль Берифина. Это еще мягкие случаи, бывают и такие, что процесс дешифровки кончается полным провалом. У многих работников наших библиотек даже есть специальные тетрадки, куда они заносят самые курьезные запросы. Приведем несколько смешных примеров. Как вы думаете, что имел в виду юный читатель, явившийся в библиотеку с просьбой дать ему известную сказку "Ошибки рыб"? Гадать можно до бесконечности. К счастью, спустя несколько минут из мальчика удалось вытянуть имя автора -