Вглядываясь в зеркало
Александр СЕДОВ (с)
В марте 2007 года на страницах «Нью-Йорк таймс» (в рубрике, посвящённой обзору DVD-новинок) появилась заметка о коллекции советских пропагандистских мультфильмов, выпущенной компанией Олега Видова и Джоан Борстен. Американскому зрителю предлагалось заглянуть в зеркало «холодной войны» – и ужаснуться (карикатурам на американский империализм), удивиться (изобретательности мультипликаторов), и порадоваться (разнообразию стилей и художественных решений). И хотя до публикации в «Нью-Йорк таймс» в англоязычном интернете уже мелькали рецензии на «Анимационную советскую пропаганду» - после газетной заметки хлынул целый поток откликов. От рафинированных киноманов и «простых американцев», профессоров изящных искусств и профессиональных художников-мультипликаторов, сторонников демократов и приверженцев республиканцев…Давайте познакомимся с некоторыми из этих откликов. В качестве пролога – цитата из одной показательной рецензии:
«Пока в Америке были заняты мочением большевиков в наших же сортирах и пачками истребляли красных в Голливуде, - пишет Фелисия Фистер в заметке под названием «DVD: Commie Cartoons», - Советы страдали точно такой же паранойей и с тем же упорством работали над очернением своих капиталистических противников. DVD-комплект под названием «Анимационная советская пропаганда: от Октябрьской революции до Перестройки» дарит всем олухам отрезвляющее путешествие в политическое зазеркалье – шесть часов виртуозного искусства неприкрытого нагнетания страха с помощью советской пропагандистской машины».
В сегодняшнюю подборку я включил переводы рецензии из «Нью-Йорк таймс» и поста американского блогера Эрика Лумиса о мультфильме «Тир» режиссёра Владимира Тарасова.
Анимационная советская пропаганда
Автор: Дэйв Кир (Dave Kehr)
Опубликовано в газете «Нью-Йорк Таймс», 13 марта 2007 г.
Английский оригинал статьи
https://www.nytimes.com/2007/03/13/movies/homevideo/13dvd.html
(Перевод – Александр Седов)
«Советская анимационная пропаганда» в четырёх дисках. Как на протяжении шестидесятилетней истории Советский Союз использовал мультипликацию.
От Октябрьской революции до Перестройки
Комплект «Анимационная советская пропаганда» состоит из четырёх дисков и включает двухчасовой документальный фильм, плюс шестичасовую коллекцию короткометражных мультфильмов. Это собрание открывает окно в затерянный мир исчезнувшего искусства. Мультипликация началась в России ещё при царях с болезненно-остроумных кукольных мультфильмов Владислава Старевича, в которых были задействованы тела жесткокрылых насекомых. (В мультфильме «Месть кинооператора» кузнечик с помощью кинокамеры ловит свою неверную на месте прелюбодеяния).
Однако после революции и гражданской войны кино приобретает новое значение для государства.
В 1922-м, в год основания Советского Союза, Ленин провозгласил кино важнейшим из искусств, вероятно, за способность кинематографа напрямую общаться с угнетёнными и по большей части неграмотными массами. В том же году генеральным секретарём Центрального комитета был избран Сталин, и была учреждена советская цензура – оба события не способствовали свободному обмену идеями.
Тем не менее, какое-то время советское кино ещё продолжало жить в водовороте авангардных экспериментов, как, скажем, представленные в этом сборнике ранние мультфильмы: «Советские игрушки» (1924 г.), снятые Дзигой Вертовым («Человек с киноаппаратом») и ставшие известными в качестве первого советского мультфильма, а также 58 секунд смелой модернисткой анимации из альманаха «Кино-Правда», посвящённых незадолго до этого скончавшемуся Ленину.
Это был год, когда русский футуризм обрёл своё высокое кинематографическое воплощение в необыкновенно зрелищном научно-фантастическом фильме «Аэлита – королева Марса»; в свою очередь он вдохновил Николая Ходатаева, Зенона Комиссаренко и Юрия Меркулова на создание одного из самых поразительных и причудливых мультфильмов подборки – «Межпланетной революции».
В короткометражном мультфильме, который открывается пояснением: «Сказка о товарище Коминтерне, бойце Красной Армии, который улетел на Марс и победил всех капиталистов на планете!», - использована рисованная анимация и техника перекладок (позднее этот стиль прославит «Воздушный Цирк Монти-Пайтона»), - всё это создаёт жёсткую, сильную, даже вульгарную сатиру, намекающую на карикатуры Веймарской Германии. Это впечатление усиливается благодаря мельканию свастики, клеймящей наиболее злодейских персонажей.
Фильм достигает своей кульминации в ожесточённой перестрелке космического корабля и лучевой пушки – капиталисты-эксплуататоры, наконец, взрываются, как только с гигантского телевизионного экрана начинает сиять благосклонный лик Ленина. Те же три автора значатся режиссёрами двухсерийного «Китая в огне» (1925), в котором самым серьёзным тоном выражается протест против европейского вмешательства во внутренние дела Китая.
Команде Н. Ходатаева также приписывается мультфильм «Будем зорки» 1927 г. о растущей военной угрозе, в этом, во всяком случае, были убеждены Советы, - исходившей от вампироподобных капиталистов Западной Европы. Период свободных экспериментов в анимации закончился в то же время, что и для советских кинематографистов. Подобно тому, как к середине 1930-х годов попали под подозрение в неблагонадёжности и потеряли художественную самостоятельность Эйзенштейн и Вертов, так и карьеры Ходатаева, Комисаренко и Меркулова тогда же сошли на нет. После 1935 года их имена уже не появлялись в титрах, хотя все трое ещё были живы в 70-е годы.
Радикальная эстетика, разумеется, была заменена социалистическим реализмом, которому всячески благоволил Сталин, - манера, которая поразительно совпала с возраставшим натурализмом стиля Уолта Диснея. Советским Диснеем стал Иван Иванов-Вано. В самом начале своего творчества он был настоящим экспериментатором («Чёрное и белое» 1930-х гг. – это разящий ответ американскому расизму, выполненный в острой графической манере), но вскоре Иванов-Вано овладел диснеевской техникой изображения антропоморфных животных, живописными фонами и пасторальной, фольклорной палитрой.
Мастер и сегодня почитаем в России за свою полнометражную «Снегурочку» 1952 года, - в этой же подборке Иванов-Вано представлен мультфильмом «Чужой голос». Это короткометражка 1949 года могла бы легко сойти за диснеевскую «Весёлую симфонию», если бы не предостерегающее послание: когда сорока возвращается из-за границы и позволяет себе прочирикать что-то джазовое, подслушанное ею во время путешествия, птицы из её родного леса накидываются на неё так, что только перья летят.
«У этой басни есть мораль», - предполагает рассказчик, - «и не только для сорок».
С периодом Оттепели конца 50-х стиль советской мультипликации снова меняется, и мультипликаторы вроде Анатолия Карановича («Мистер Твистер», 1963 г.) начинают работать в упрощённом графическом стиле, ставшем популярным в Америке благодаря студии «UPA Pictures» (сериал «Джеральд МакБоинг-Боинг» и мультфильмы с участием мистера Магу). С приходом 70-х и 80-х годов тон «Анимационной советской пропаганды» становится мрачнее и озлобленнее: в экспрессионистическом «Тире» Владимира Тарасова площадь Таймс-сквер заполнена измождёнными безработными.
Вас ждёт еще немало открытий в этой разносторонней, отлично документированной антологии, спродюсированной Джоан Борстен в сотрудничестве с ведущей российской анимационной студией «Союзмультфильм» (Kino International/Films by Jove).
Тир (1979)
Автор: Эрик Лумис (Erik Loomis) 20 мая 2010 г.
Оригинальный английский текст: Animated Soviet Propaganda: Shooting Range (1979)
Перевод: АС, 2010
Вау!
Даже и не знаю, что и сказать. Первый вопрос: насколько просто Советам было доставать ЛСД в 70-е годы?
Несмотря на то, что мультфильм «Тир» явно угодил в широко толкуемое понятие «пропаганда», - злой американский капиталист, пользуясь массовой безработицей, эксплуатирует рабочих, - политический месседж здесь, кажется, сфокусирован на чём-то ином. И это, на мой взгляд, не удивительно. Верил ли кто-нибудь в 1979-м году в марксизм? Покупались ли в то время советские граждане на такого рода политические лозунги? Поскольку я совсем не эксперт в советской теме, то, честно говоря, не знаю. Но совершенно очевидно, что политическое послание здесь заслонено мастерством.
Анимация сделана очень интересно. Замечательно используются тени, цвет и другие технические приёмы – из-за чего получился очень выразительный мультфильм. Музыка не менее фантастична. И в который раз нельзя не обратить внимания на то, как Советы заимствуют американскую музыку для заострения темы. Как это нередко случается в этих мультфильмах (из серии «Советская анимационная пропаганда»), джаз здесь играет роль мальчика для битья. Мультфильм «Тир» прибегает к дисгармоничному фри-джазу, чтобы вдолбить идею об американской продажности. Однако, как это нередко бывает, советские потуги раскритиковать джаз, приводят к обратному эффекту: перед нами – совершенно убедительный и сильный саундтрэк к фильму. Учитывая какой популярностью пользовался экспериментальный джаз и родственные ему направления музыки в Восточной Европе, готов поспорить, что зрители мультфильма даже и не восприняли это как «критику» джаза.
Еще кое-какие замечания:
Сцена в начале второй части, где главные герои влюбляются, возможно, прямо проистекает из чего-то близкого контр-культурной анимации. Кролик, извлекающий радугу из своей скрипки, двое из семи гномов молотящих по наковальне – это совершенно незамутнённая психоделия.
Меня поражает, что во многих этих мультфильмах всюду мелькают американские товары и корпоративные брэнды. Конечно, я понимаю, что этим хотят сказать, что «Кока-Кола» - это плохо, но прямо об этом не заявляют, а просто используют логотип, хотя, по сути, это выглядит как откровенная реклама. Вы сразу понимаете, что мультфильм сделан Советами, которые всё больше жаждали американских товаров.
Как я бы хотел заполучить саундтрэк.
Но, честно говоря, у меня не хватит слов, чтобы описать всё.