Иногда ученики спрашивают, как спросить клиента, расплачивающегося наличными, есть ли у него точные деньги, так как по ряду причин, сдачу давать бывает сложно.
Этот вопрос можно задать двумя основными способами:
- Do you have the exact amount (of money)?
- Have you got the exact amount (of money)?
Дословно получается, что спрашиваем, есть ли у человека точное количество, причём тот текст, что в скобках, обычно вслух не проговаривают, ибо и так понятно.
Аналогично, если мы в роли покупателя-плательщика, мы можем сказать, что, вот, точная сумма, имея в виду "у меня без сдачи":
- Here is the exact amount (of money).
И опять-таки, нет необходимости вслух говорить то, что в скобках.
Если мы даём чуть больше денег продавцу, и сдача не нужна, то в таком случае уместно будет сказать: "Сдачу оставьте себе, пожалуйста" или "Сдачу можете оставить себе", или аналог:
- Keep the change, (please). Thank you.
- You may/can keep the change.
- No need for the change, thank you.
- I don't need the change, thank you.
Понравилось? ✔️ Спасибо! ❤️ Заходите почитать ещё или приходите к нам учиться английскому онлайн - в соседнем посте инструкция, как записаться на бесплатную диагностику уровня (+ устное собеседование по Скайпу) в виртуальных классах Englishlab.Net