Обычно, когда слышат про японцев и цветы, вспоминают их вишню-сакуру. Но так ли это?
Весьма известен тот факт, что расцветание вишни вызывает у японцев восторг и восхищение, что эти цветы, их мимолетность и оцветание воспеваются уже тысячу или поболее лет, что даже сейчас японцы утраивают пикники под цветущей сакурой.
Менее известен, но также любопытен факт, что помимо прогноза погоды у японцев весной ещё и идет прогноз расцветания сакуры, от самых южных территорий к более северным и холодным, что газеты серьёзно освещают, где, когда и примерно сколько будет цвести сакура, чтобы все желающие успели ею полюбоваться. Начали сообщать про цветение в Токио и центральных районах страны с 1976 года, а с 1980 – для всей территории Японии, поскольку такие прогнозы стали очень популярными.
Говорят, сакура – национальный символ Японии.
Не соглашусь.
Хотя сакуру воспевали ещё в золотом веке японской литературы – периоде Хэйан (794-1185) – уже тогда у неё был весьма серьёзный конкурент, наступающий сакуре на пятки. И этот грациозный соперник японской вишни дошёл в сердцах японцев до сегодняшнего дня. Поединок цветов длиною около тысячелетия, а то и поболее, эпично, не правда ли?
На земле
Цветет хризантема.
Но взгляни: словно
Звезда в небе осеннем
Зажглась.
Автор неизвестен, 889-898 гг.
9 день 9 месяца – в прошлом по лунному календарю, а ныне 9 сентября – это Праздник хризантем, Кику-но сэкку. С 831 года отмечается.
И даже во время правления суровых и аскетичных самураев Токугава глава клана и он же военный правитель страны назначил 5 официальных праздников страны, среди которых был… Праздник хризантем, разумеется!
Хотя, справедливости ради надо отметить, что даже тогда шла жестокая бойня между цветами сакуры и вишни. Сакурой по-прежнему любовались, особенно, аристократы, у которых было слишком много свободного времени. Но и самураи могли на досуге начертить стих о красоте сакуры.
Хотя среди традиций страны при самураях обычай любоваться сакурой был, а вот в те 5 официальных государственных праздников сакура, увы, не попала.
И, напоследок, ещё 5 фактов о том, что в жестоком бою хризантема всё-таки лидирует в сердцах японцев.
Во-первых, императорский престол в Японии называют… Престол Хризантемы.
Во-вторых, императорская японская печать – это стилизованная хризантема. По конституции эпохи Мэйдзи, только император мог пользоваться такой печатью. И модификациями такой печати могли пользоваться святилища, связанные с императорской семьёй. Всё-таки, императорская династия священна, она от потомков боги солнца Аматэрасу. Другие святилища могли использовать изображение хризантемы лишь как один из элементов своих печатей.
В-третьих, самая престижная награда в Японии – Орден Хризантемы. Есть специальный вариант её – только для особ императорской крови и государственных деятелей высшего ранга – Большой орден Хризантемы.
В-четвёртых, вторая самая престижная награда – Орден Восходящего солнца. С 2003 его вручают и женщинам – Орден Драгоценной Короны – для них это восьмиконечная серебряная хризантема, в центре которой красный солнечный диск. Гражданским и военным женщинам. Кстати, с 2003 года – только женщинам иностранного гражданства, имеющим большие заслуги перед Японией.
И, наконец, стилизованная хризантема ныне на обложках всех японских паспортов, и мужских и женских.
Вы всё ещё верите, что японцы любят больше всего сакуру, да? У них, конечно же, придумали чудо-карандаш, при заточке которого очистки опадают в форме лепестков сакуры, но паспорта, лучшие награды страны и название императорского престола – это куда более серьёзно.
Ещё больше фактов о хризантемах и обрядов, с ними связанных, в другой моей статье: https://zen.yandex.ru/media/id/5c7dcd838e101c00b4cc8368/9-den-9-mesiaca-prazdnik-hrizantem-v-iaponii-5d766ca3a3f6e400ac0081eb
***
Статья писателя и востоковеда Свительской Елены Юрьевны^-^ У меня ещё есть свои книги в жанрах этнического фэнтези, исторического фэнтези, исторического любовного романа и фантдетектива о Японии, Индии, Китае и Корее. И в других жанрах тоже. 55 книг завершённых. И про Японию у меня очень много деталей из мифологии японской и культуры в этническом и историческом, и городском фэнтези: «Две тысячи журавлей» и «Моя 15-я сказка». Есть у меня и цикл книг, где часть событий цикла происходит в Японии современной и в современной России: «Ветер моих фантазий».