Найти тему

9 день 9 месяца - Праздник хризантем в Японии

Оглавление
Фото с сайта pixabay.com
Фото с сайта pixabay.com

Хризантема – один из главных цветов для японцев, ещё с древности. Несколько веков даже существовал праздник хризантем – Кику-но сэкку.

Стилизованная хризантема с шестнадцатью лепестками – герб японского императорского дома. На обложке японского паспорта есть стилизация хризантемы. Сакура, также любимая японцами и не менее воспетая японскими поэтами, однако же такой чести не удостоилась.

На земле
Цветет хризантема.
Но взгляни: словно
Звезда в небе осеннем
Зажглась.
Автор неизвестен,
стихотворение записано где-то 889-898.

С хризантемами в Японии связано много обрядов, обычаев и праздников. Например, японцы заимствовали у китайцев поверье, что хризантема может продлить жизнь. В Китае есть легенда о монахе, прожившем 700 лет, поскольку он пил росу с хризантем: с 900 по 200 гг. до н.э..

Первое письменное упоминание о том, что японцы тоже пробовали приобщиться к бессмертию при помощи хризантем, относится к 685 году, в «Своде законов Тайхорё».

В 816 впервые отмечался Праздник хризантем, при императорском японском дворе.

С 831 он обрёл название «Тёёсэцу» («долголетие») и стал отмечаться в 9 день 9 месяца, правда, тогда у японцев был лунный календарь, соответственно, праздник приходился твёрдо на вторую фазу луны. А намного позднее, когда в Японии ввели солнечный календарь, праздник сместился по дате на 9 день 9 месяца по солнечному календарю. То есть, я пишу статью о более новой версии праздника, в то время как древние японцы отмечали его несколько иначе.

Фото с сайта pixabay.com
Фото с сайта pixabay.com

В 9 день 9 месяца император приглашал аристократов во дворец, собирал музыкантов, поэтов. Каждый должен был сочинять стихи на китайский манер.

В период Хэйан (794 – 1185) появился ещё один способ использовать цветки хризантем для предотвращения несчастий: люди брали хлопковую материю, заворачивали в неё соцветия хризантем, потом, когда ткань пропитается цветочным ароматом, ею протирали тело. Считалось, что этот обряд укрепляет здоровье и может даже принести долголетие.

В период Токугава (1603 – 1867) люди уже не обтирались тканью с ароматом хризантем, но кушали варенный рис с каштанами – каштаны тоже считались помощниками в обретении долголетия – и пили сакэ с хризантемами.

Фото с сайта pixabay.com
Фото с сайта pixabay.com

Кстати говоря, в период Токугава Праздник хризантем отмечали уже не только аристократы, собравшиеся у императора, но и военная власть страны: военный правитель, сёгун, призывал к себе своих вассалов, даймё.

Более того, в период Токугава один из сёгунов назначил Праздник хризантем одним из 5 государственных праздников! Неожиданно, не правда ли? Японские самураи не только воевали и воспевали верность своему господину и смелость, которые должны быть дороже жизни для каждого настоящего воина, но ещё и уважали хризантемы. Да и вообще, у самураев появился обычай перед смертью, например, перед важной битвой или перед самоубийством сложить стихотворение. Чтоб за дела или хотя бы за красивый стих воина запомнили. Или чтоб утереть нос аристократам изнеженным, которые хоть и сложили стихов немерено, но вот воевать как раз не умели, так что воины впоследствии к власти и пришли. Хотя… воины пришли к власти, но сёгуны клана Токугава даже назначили Праздник хризантем государственным праздником. Любопытно получилось.

Фото с сайта pixabay.com
Фото с сайта pixabay.com

Сейчас Праздник хризантем уже перестал быть государственным праздником, но некоторые обряды и обычаи, с ним связанные, по-прежнему живы.

Важные ритуалы Праздника хризантем связаны с пожеланиями долголетия друг другу. Для того японцы крошат цветки хризантем в маленькие чашечки с сакэ и подносят их друг другу. Так что если доведётся вам побывать в Японии в этот день или встретить японца, чтящего традиции на чужбине – эти лепестки в сакэ не только для красоты, а вам искренне желают долголетия и чтобы вас боги хранили от несчастий.

Ещё делали настой из цветов, листьев, стеблей хризантем и риса. И пили через год, в следующий Праздник хризантем.

Да и сейчас осенью в японских ресторанах подают блюда их хризантем, обычно с соцветиями маленького размера, как изысканное блюдо. По вкусу оно напоминает шпинат.

Фото с сайта pixabay.com
Фото с сайта pixabay.com

Однако к любви японцев к хризантемам примешивается и грусть. Поэтому, если вы мужчина – то ни в коем случае не дарите девушкам с Японии букеты из белых хризантем – их дарят только умершим, приносят на могилы, словом, не надо так расстраивать японских девушек и женщин, если одна из вас вам приглянулась.

На острове Окинава в 9 день 9 месяца перед алтарями с табличками икай, считающимися вместилищами душ умерших родственников, ставят чашечки сакэ с хризантемами. Также ходят в храмы и молятся за тех, кто в пути.

И в 9 день 9 месяца в храме богини милосердия Каннон в Токио проводится заупокойная служба, на которую люди приносят соцветия белых хризантем. Они кладут их перед статуей Будды. После всех молитв берут по цветку – не обязательно которые принесли – и уносят с собой. Считается, эти цветки спасут от болезней и несчастий.

Фото с сайта pixabay.com
Фото с сайта pixabay.com

Также в современной Японии устраиваются выставки хризантем в горшках. Хризантем в Японии более 5000 видов, так что выставки эти – весьма интересное зрелище.

Или даже устраиваются выставки из кукол из хризантем – этим ещё аристократы периода Хэйан увлекались. Иногда отдельные куклы, иногда целые сюжеты: народные герои из сказок, мифов и истории, актёры, какие-то сцены из спектаклей или книг.

Вообще, изготовление кукол из хризантем – это один из видов традиционных японских искусств и ремёсел. И когда 1-4 ноября 1984 года в музее науки и техники в Токио была выставка «Традиционные ремёсла», туда прибыли и мастера по составление кукол из хризантем.

И, поскольку сегодня праздник, надо б и мне вам поднести сакэ с хризантемами. Но, поскольку такой возможности у меня нет, я вам поднесу несколько других хризантем – в отрывках из старинного японского романа, признанной японской классики, «Повесть о Гэндзи».

Сами японцы утверждают, что это первый роман в мире, а кто-то из японцев даже сказал, что в этой книге столько прекрасных стихов, что любой, прочитавший её целиком, научится слагать стихи. Значит, кто хочет проверить ту гипотезу – вперёд, а у нас начинается праздник цветочных отрывков.

Тут фотограф из Кореи, но уж больно красиво и под старину снято, так что цитирование начать решила именно с этой роскошной фотографии - Фото с сайта pixabay.com
Тут фотограф из Кореи, но уж больно красиво и под старину снято, так что цитирование начать решила именно с этой роскошной фотографии - Фото с сайта pixabay.com

***

К вечеру стал накрапывать дождик словно с единственной целью: показать, что и небеса тронуты до слез. Необычайная красота Гэндзи приобрела еще большую значительность в тот миг, когда, украшенный прихотливо поблекшими хризантемами, выступал он в заключительном танце, в котором именно сегодня ему удалось достичь предела своего удивительного мастерства. Последние движения повергли собравшихся в благоговейный трепет; казалось, что подобная красота создана не для нашего печального мира.
Даже невежественные простолюдины, укрывшиеся за деревьями и скалами под сенью багряной листвы, во всяком случае те из них, которые хоть и не очень глубоко, но все же сумели проникнуть душу вещей, проливали слезы умиления.

***

Сквозь полуразрушенную стену смутно виднелась поблескивающая гладь пруда, в котором «месяц нашел себе приют», так мог ли я пройти мимо? Неожиданно для самого себя я тоже вышел из кареты. Как видно, довольно давно уже заключили они сердечный союз, во всяком случае мой попутчик, весьма взволнованный, устроился где-то на галерее неподалеку от ворот и некоторое время сидел там, любуясь луною. Хризантемы пленительно поблекли, багряные листья кружились в воздухе, не в силах противостоять внезапным порывам ветра, – право, более прелестной картины и вообразить невозможно. Вынув из‑за пазухи флейту, мужчина заиграл, сам себе подпевая: «Тени там так густы…» Тут и женщина – как видно, ее японское кото было настроено заранее – начала подыгрывать ему, искусно, и мелодия была под стать этой прекрасной лунной ночи.
Фото с сайта pixabay.com
Фото с сайта pixabay.com

***

Однажды, вспомнив в какой‑то связи тот давний вечер, когда Таю, кормилица молодой госпожи, столь нелестно отозвалась о цвете его платья, Тюнагон преподнес ей прекрасную поблекшую хризантему.
– Думала ль ты,
Что зеленый бутон хризантемы
Может так измениться,
Одевшись в росою украшенный
Яркий лиловый наряд?
- Я не могу забыть, как больно ранили меня тогда ваши слова, – проговорил он, лучезарно улыбаясь.
Пристыженная Таю смотрела на него с восхищением.
– С младенческих лет
Росла хризантема в саду,
Увенчанном славой,
И ее зеленым бутоном
Кто бы посмел пренебречь?
- Неужели мои слова показались вам оскорбительными. – довольно дерзко ответила она, заметно растерявшись.
Немного китайского чая с хризантемами - Фото с сайта pixabay.com
Немного китайского чая с хризантемами - Фото с сайта pixabay.com

***

Хозяин, велев одному из своих приближенных сорвать для него хризантему, вспомнил, как танцевали они когда‑то танец «Волны на озере Цинхай»:
– На этой ограде
Цветы с каждым годом все ярче,
Но не может забыть
Хризантема той осени давней,
Когда в танце взлетал рукав…
Мог ли Великий министр не помнить, что именно он танцевал тогда в паре с Гэндзи? Да, высоко вознесла его судьба, но до Гэндзи ему так и не удалось подняться.
Тут, как будто нарочно, стал накрапывать дождь…
– Цветок хризантемы
Лиловым облаком вдруг
Мне показался.
И подумалось – не звезда ли
Воссияла над светлым миром?
Фото с сайта pixabay.com
Фото с сайта pixabay.com

***

Статья писателя и востоковеда Свительской Елены Юрьевны^-^ У меня ещё есть свои книги в жанрах этнического фэнтези, исторического фэнтези, исторического любовного романа и фантдетектива о Японии, Индии, Китае и Корее. И в других жанрах тоже. 55 книг завершённых. И про Японию у меня очень много деталей из мифологии японской и культуры в этническом и историческом, и городском фэнтези: «Две тысячи журавлей» и «Моя 15-я сказка». Есть у меня и цикл книг, где часть событий цикла происходит в Японии современной и в современной России: «Ветер моих фантазий».