Тема МП невероятно актуальна в переводческой среде. Не утихают дебаты, ведутся разработки, анализы, подсчитывается процент ускорения работы, собирается база нелепых ошибок машины. На профильных конференциях только и разговоров об МП. И пусть мир пока разделился на его сторонников и ярых противников, отрасль в целом не планирует отказываться от МП и решительно нацелена на развитие этого направления. Поэтому стоит начать разбираться, что такое постредакция.
В Европе и США уже давно занимаются постредакцией. Это связано с особенностями европейских языков. Проведенные исследованиям показали, что английский в наибольшей степени подходит для постредакции из-за отсутствия проблем с согласованием, лаконичности структур и лексической схожести европейских языков. В целом, ускоряется процесс перевода текста.
Допустим, есть текст, который необходимо перевести с испанского на английский язык:
Обычный сценарий: работают переводчик (скорость 1 стр./час) + редактор (2,5 стр./час).
Сценарий с МП: один постредактор может справиться со всем текстом, и его скорость будет примерно средней (от 1,75 стр./час) и даже выше. Зачастую постредактору достаточно проверить выбранную машиной терминологию и внести небольшие смысловые правки.
С русским языком ситуация посложнее, т.к. язык флективный и сильно отличается от европейских языков. Здесь пока работы побольше, но разработчики постоянно работают над усовершенствованием движков. Еще недавно использовались статистические движки (он анализировали повторяющиеся модели в текстах и использовали полученные шаблоны для подстановки в новый перевод). Но сейчас уже во всю используются нейронные движки (они обучены делать более глубокий лингвистический анализ и выбирают лучшие варианты). Многие лингвисты отмечают, что качество МП существенно улучшилось. Хотя еще рано говорить о высоком уровне. Периодически мы сталкивается с явными сбоями программы, когда машина как будто перегружается и выдает просто набор слов, никак не связанных с оригиналом.
Поэтому самое важное перед началом постредакции — просмотреть получившийся МП и оценить, насколько приемлемо его качество для дальнейшей работы.