— Филл, я тебе вот что скажу. Завтра я и Кэйт, мы едем в Санта-Барбару. Имеем право маленько отдохнуть, да? Поехали вместе, Филл! Фиеста посмотрим. Ну как, идет? Там говорить будем, может, ты ко мне вернешься. Тебе нравится фиеста в Санта-Барбаре?
— Да, говорят, ничего себе фиеста.
— Отличная фиеста, Филл! Девочки есть, музыка есть, танцы есть на улице, здорово! Поехали, Филл!
Даже не знаю...
— Кэйт сильно рассердится, когда узнает, что я тебя видел и не привез. Может, она задирала перед тобой нос, но она говорит, ты славный парень, Филл. Все втроем, едем, а? Веселиться будем, да?
Когда мы вошли в закусочную, там сидело не меньше десятка посетителей, и Кэйт лихорадочно мыла посуду на кухне, едва успевая менять тарелки.
— Эй, Кэйт, эй! Смотри, кого я привел!
— О Господи! Где ты его откопал?
— Он едет с нами в Санта-Барбару!
— Привет, Кэйт. Как дела?
— Сам видишь.
Она быстро вытерла руки о передник и подала правую мне. Но она все равно была мыльная. Потом она взяла поднос с едой и понесла в зал. Грек обычно помогал ей обслуживать посетителей, но сейчас ему не терпелось что-то мне показать, и он оставил Кэйт справляться с делом в одиночку.
Он достал большой альбом и открыл передо мной. На первый лист было наклеено его свидетельство о натурализации. За ним — свидетельство о браке, потом лицензия на занятие предпринимательством в округе Лос-Анджелес, его фотография в пору службы в армии и фотография его и Кэйт в день свадьбы.
Дальше шли вырезки из газет с заметками о происшедшем с ним несчастном случае. Вырезки эти, сдается мне, больше рассказывали о кошке, чем о греке, но, так или иначе, имя его там упоминалось — описывалось, как его доставили в больницу и как потом лечили.
Сообщение в лос-анджелесской греческой газете говорило о греке все-таки больше, чем о кошке. Там поместили его фотографию в парадной униформе, которую он носил, когда служил официантом, а также его краткое жизнеописание. За газетными вырезками следовали рентгеновские снимки — не меньше дюжины, потому что их делали каждый день, следя, как он поправляется.
Прикрепил он их очень хитро: по краям склеил листы альбома по два, а в середине вырезал квадратное отверстие, чтобы вставленный снимок можно было разглядывать на свет. Наконец, на последних листах красовались оплаченные больничные счета, оплаченные счета от врачей, оплаченные счета от медсестер. Этот щелчок по черепушке обошелся ему ни много ни мало в триста два доллара, хотите верьте, хотите нет.
— Красивый альбом, да?
— Альбом что надо. Прямо роман с картинками.
— Конечно, его еще доделать надо. Раскрасить красным, белым, синим — во будет! Вот, смотри.
Он показал мне пару листов, которые уже успел разрисовать. В углах он вывел тушью кудрявые завитушки, раскрашенные красной, синей и белой краской. Над свидетельством о натурализации реяли два американских флага и восседал орел, над фотографией, где он был в греческой военной форме, скрестились древками два греческих флага и сидел еще один орел.
Над свадебной фотографией были изображены два целующихся голубка на веточке. Он еще не решил, чем украсить лист с вырезками, и я посоветовал нарисовать над ними кошку, с хвоста которой сыплются синие, красные и белые искры.
Идея пришлась ему по вкусу. Еще я предложил над лицензией на предпринимательство в округе Лос-Анджелес изобразить толстомордого хомяка с сосиской в лапах. Однако грек не понял намека, и я решил, что объяснять не стоит.
Теперь до меня дошло, почему он вдруг так вырядился и жратву носить не хочет, как обычно, и вообще разважничался. Как же, ведь он в больницу угодил, в газетах про него написали — такое не каждый день случается, особенно с придурками вроде него.
Остаться с ней наедине мне удалось только под вечер. Муж ее пошел наверх умываться, и мы оказались вдвоем на кухне.
— Ты думала обо мне, Кэйт? — тихо спросил я.
— Да. Тебя так скоро не забудешь.
— Я много думал о тебе. Как ты тут?
— Я? Я в порядке.
— Я несколько раз звонил тебе, но трубку брал он, и я не хотел говорить. Знаешь, я заработал денег.
— Да что ты? Я рада, что дела у тебя идут на лад.
— Сначала заработал, а потом просадил. Думал, на эти деньги мы с тобой новую жизнь начнем, а потом проиграл.
— Надо же.
— Ты правда обо мне думала, Кэйт?
— Конечно.
— Как ты это говоришь, не верится.
— Говорю, как умею.
— Ты не хочешь меня поцеловать?
— Скоро ужинать будем. Так что если тебе еще нужно посуду домыть, поторапливайся.
Вот так. Весь вечер так. Когда поужинали, грек принес свой сироп и гитару и стал петь песни, а мы сидели и слушали, и она вела себя так, будто я ей никто: ну, работал у нас такой когда-то, потом ушел, теперь вернулся. Неплохой, в общем, малый. Одним словом, встреча с любимой не удалась. В жизни меня так не унижали.
Пришло время спать. Дождавшись, когда они поднимутся наверх, я вышел на улицу. Я хотел прогуляться и по дороге решить, остаться ли мне у грека и поглядеть, не сладится ли у нас с Кэйт снова, или уйти, постараться ее забыть.
Не знаю, сколько прошло времени, но я уже успел отойти довольно далеко, когда услышал, что они ссорятся. Я двинулся обратно, и скоро до меня стали долетать обрывки перебранки.
Кэйт орала во все горло, требуя, чтобы грек выставил меня за дверь. Тот что-то мямлил в ответ— наверное, говорил, что им не обойтись без помощника. Он пытался заставить ее замолчать, но она продолжала вопить на весь дом. Будь я у себя в комнате, как она думала, я бы услышал все до последнего словечка. Даже оттуда, где я стоял, слышно было неплохо.
Внезапно все стихло. Я проскользнул на кухню и остановился, прислушиваясь. Но ничего не услышал, потому что все звуки заглушали тяжелые удары моего сердца — тук-тук, тук-тук, тук-тук. Биение его было какое-то странное, беспорядочное, и я вдруг понял, что рядом с моим колотится еще чье-то сердце.