Перед нами две совершенно разные проблемы. Начнем с безымянной "мертвой царевны". Собственно, женские имена в патриархальном обществе - вещь не самая нужная. Часто имя женщины заменяется на имя отца или мужа. Традиция эта прочна - от Ярославны из "Слова о полку Игореве" до современной Петровны на лавочке. В берестяных грамотах есть обращение "к Васильевой жене". Мы уже можем именовать царевну "Елисеева жена", чего ж еще желать? Кроме того, фольклорная сказка довольно часто вообще не дает себе труда дать имена собственные героям. В "Аленьком цветочке" нет ни одного имени, например. Есть только "честной купец" и три дочери - старшая, средняя и меньшая. Очевидно, следуя за фольклорной традицией, Аксаков решил оставить персонажей безымянными. Но вот в сказке Пушкина королевич Елисей кажется чужеродным элементом в веренице безымянных героев (Чернавку в расчет принимать не будем). Языческая история, довольно жестокая, у Пушкина обретает совсем иную тональность. Сказка демонстрирует нам х