Что означает это выражение? Наверняка вы не раз уже его и слышали. Когда-то ещё в дореволюционной России полушкой называли мелкую медную монету достоинством в четверть копейки. А для перевоза требовались торговые пошлины, но, а телушка — это тёлочка, молодая корова. Многие из нас любят употреблять эту пословицу. Нам всегда кажется, что где-то далеко можно купить товар гораздо дешевле, да вот перевозка бывает очень дорога. Так что иногда выгодней покупать даже дорогую вещь, но зато у себя дома. М.Е. Салтыков-Щедрин в своём романе «Пошехонская старина» писал: В Петербурге апельсины и лимоны дёшевы, а в тёплых землях совсем нипочём... Правду пословица говорит: за морем телушка — полушка, да рубль перевоз. А вы часто употребляете интересные пословицы и фразеологизмы в своей речи?