Хаяо Миядзаки — величайший аниматор в мире. И просто волшебник. В его работах оживают фантазии, страшилки и мечты. Мы знаем, что хранитель леса сейчас спит, но скоро наступит ночь и он выйдет на прогулку. Знаем, почему идет дождь, почему задувает ветер, почему детство не должно заканчиваться. Премия «Оскар», восемь премий «Tokyo Anime Award», шесть премий Японской киноакадемии — награды Миядзаки можно перечислять бесконечно.
Собрали 7 интересных фактов из жизни Хаяо Миядзаки, чтобы вы поняли, как мыслит и чем живет тот, чье аниме по праву считается лучшим в мире.
- Миядзаки питает особый интерес к теме апокалипсиса
В эпическом блокбастере «Принцесса Мононоке» Миядзаки затрагивает темы истории, человечества и экологического апокалипсиса. Фильм продолжительностью более двух часов снят на основе десятков тысяч рисунков, выполненных Миядзаки вручную. Этот фильм открыл творчество Миядзаки Западу, показав, что анимационные фильмы могут быть гораздо большим, чем просто детским развлечением. Жестокое видение мира, находящегося на грани экологической катастрофы, показанное в «Принцессе Мононоке», находит еще больший отклик в XXI веке. Миядзаки, который родился в истерзанной войной Японии, так чувствительно относится к технологической и экологической катастрофе, и какая-то часть его сознания изображает конец света как катарсическое, даже очищающее, событие.
«Я хочу увидеть, как море поднимается над Токио, а телебашня превращается в остров, – однажды признался Миядзаки американскому журналисту. – Деньги и страсть – всё это исчезнет, и повсюду будут расти дикие зеленые травы».
2. Хаяо обожает путешествия
В редкое свободное от работы время режиссер, похоже, наслаждается простыми удовольствиями, которые так или иначе способствовали развитию мира Миядзаки. Он обожает путешествовать, часто с коллегами или с экскурсиями, особенно по Японии и Европе. Две поездки на райский остров Якусима в самой южной части Японии послужили вдохновением для двух фильмов: «Навсикаи» и «Принцессы Мононоке».
Путешествия по Европе нашли отражение во всем, начиная с ветряных мельниц в «Навсикае» и замков в «Калиостро» до сверкающего города Корико в фильме «Ведьмина служба доставки» и темных немецких городов в картине «Ветер крепчает». По иронии судьбы, несмотря на любовь к рисованию самолетов, сам Миядзаки не очень любит летать.
3. Миядзаки приглашает в дом именитых гостей
Когда режиссер не работает и не путешествует, он проводит время то в скромном пригороде Токио Токородзаве, то в своем любимом домике в горах в Синсу в префектуре Нагано. Туда он приглашает гостей, в том числе детей, и они наслаждаются природой окрестностей, еще более ценной в промышленно развитой Японии. Среди его гостей и знаменитые аниматоры, в том числе режиссеры Мамору Осии, которого почитают за фильм «Призрак в доспехах», и Хидеаки Анно, который работал с Миядзаки над «Навсикаей», а затем получил мировую известность за свой мрачный апокалиптический телесериал «Евангелион».
4. Хаяо любит хороший кинематограф
Миядзаки в прошлом восхищался не только русской и европейской анимацией, но и такими западными художественными фильмами, как итальянская неореалистическая картина «Похитители велосипедов» и умопомрачительный фильм «Сталкер» русского режиссера Андрея Тарковского. Также он высоко оценивает работы великого японского режиссера Акиры Куросавы, чей эпический шедевр «Семь самураев» послужил отправной точкой к созданию «Принцессы Мононоке». Миядзаки увлекался европейской литературой (особенно английской), а также научной фантастикой и фэнтези, а к японской литературе пришел довольно поздно. Печальный роман Тацуо Хори «Ветер крепчает» 1936 года вдохновил режиссера на одноименный заключительный фильм.
5. Миядзаки проецирует черты окружающего мира на свои произведения
Он по-прежнему остается своеобразным гением, но в то же время в нем и его искусстве всегда присутствуют время и место, где он родился и вырос, и необыкновенный и порой мучительный культурный опыт Японии XX и XXI веков. В статье о Миядзаки в журнале «Нью-Йоркер» журналистка Маргарет Тэлбот высказывает такую мысль: «Было почти неизбежно, что величайший аниматор в мире окажется японцем», – ссылаясь на японскую умилительную популярную культуру и ее вклад в шедевры анимации.
6. Персонажи Хаяо прокляты
Многие из мужских персонажей Миядзаки отмечены каким-нибудь проклятием, признаком внутреннего конфликта: у Аситаки в «Принцессе Мононоке» яд разливается по руке, у Марко в «Порко Россо» лицо свиньи, Хаку в «Унесенных призраками» магически связан с ведьмой Юбабой, а Хаул в «Ходячем замке» отдал свое сердце демону. Кроме того, что эта деталь несет эстетический смысл и способствует созданию более сложных и убедительных персонажей, она также предполагает взгляд на мир, выходящий далеко за рамки семейного развлекательного жанра. Проклятия в мире Миядзаки лежат не только на людях. В одной из самых запоминающихся реплик в экологической сказке-блокбастере «Принцесса Мононоке» монах ДзикоБо скептически заявляет: «Проклятие лежит на всём мире!» Душераздирающие пейзажи фильма подтверждают это высказывание, когда мы видим опустошенные леса, окутанное туманом небо и бога леса, сбитого выстрелом из винтовки.
7. Хаяо рано узнал о своем таланте
«Я учился в старших классах как раз в то время, когда японская экономика вот-вот должна была ступить на путь стремительного роста. И тогда я был, наверное, единственным парнем среди всех моих знакомых, кто действительно читал мангу. Если бы я рассказывал людям, что тоже рисую комиксы, они бы относились ко мне как к идиоту. Конечно, у меня наготове было алиби, так что мне было легко, потому что я считал, что любой человек, не способный оценить потенциал манги, – сам идиот».
Любовь к рисованию и глубокое визуальное восприятие окружающего мира соединились в Миядзаки с чувством ответственности и способностью работать с людьми, правда, поначалу только со своими братьями. Кроме того, ему необходимо было уходить из реального мира в царство воображения.
Хотите больше интересных фактов из жизни и творчества гения? Тогда скорее открывайте книгу «Волшебные миры Хаяо Миядзаки»!