Найти тему

Почему Лада Калина экспортируется как Лада 1118?

Гуляя по уютным и чистым улицам Праги в 2014 году, я пришла в полный восторг, когда встретила там нашу Ладу Калину. Ещё бы, наша машинка так далеко от дома. Какой-то европеец её купил и ездит на ней! Меня захлестнула волна патриотизма.

Дома у меня была такая же, да, вот только чешская Калина была на Калиной, а Ладой 1118. Конечно, российские Калины по документам тоже 11183, но ведь на кузове есть слово Kalina, а тут именно были цифры. Я старательно отфотала автомобиль с разных сторон и задумалась, почему бы и для экспорта производителям не использовать её домашнее название?

На самом деле ответ был на поверхности. Наверное, слово Kalina на разных языках может значить что-то не очень хорошее, что-то такое, что повлияет на продажи машины. Когда появилось время начала переводить слово Kalina через Google-переводчик. На некоторых языках, действительно, получалось не лучшее слово для успешно продающейся модели.

-2

На финском, например, kalina означает «пререкания», а на сербском «бирючина». Думаю, производители решили просто не рисковать, вдруг на каком-то языке Kalina вообще означает «шум» или «рухлядь», и на всякий случай обозначили модель цифрами.

-3

Вот так-то:) Вообще, отделу маркетинга АвтоВАЗа следует отдать должное, потому что мировая история знает много провалов продаж из-за названия. Например, «Mitsubishi Pajero» не покупали в испаноязычных странах, потому что по-испански «Pajero» означает «кретин». Кому захочется ездить на машине-кретине?😂

-4

Или вот еще «Volkswagen Vento» потерпел крах в Италии, так как «Vento» на сленге означает «пукать». таких историй уйма, если будет интересно, пишите в комметах, приведу ещё с десяток подобных примеров😃

Подписывайтесь на канал и читайте также: