На востоке семья и род имеют большое значение. Конечно, это отразилось в языке и культуре турков. В турецком обществе существует даже целый семейный этикет, правила, определяющие к кому и как обращаться. Начну с нескольких особенностей в названиях родственных связей. Так же, как и в русском, в турецком языке каждому родственнику есть своё название: отец, мать, шурин, золовка, тесть, свояк... ну и так далее. (Не буду их здесь писать, чтоб не запутаться. Кому надо - может посмотреть в словарике, ну или Гугл в помощь) А вот когда дело доходит до тётушек, дядюшек и бабушек, тут уже начинается интересное. В турецком языке все эти родственники чётко делятся на мамину и папину линию: Поговорим о ещё более близкой родне: о братьях и сёстрах. Kardeş (кардеш) - младший/ая или брат, или сестра. То есть, пол не важен. Что-то младшее... Если надо конкретно указать пол, тогда уточняем: Ну а теперь немного коснёмся семейного этикета. В русской культуре он тоже есть. Мы же не называем своих дядей и т