Найти в Дзене
Бесполезные ископаемые

Луридовские чтения(Trivia)

Тридцать два года назад, под впечатлением услышав песню панихидную, открывающую Blue Mask покойного Лу Рида, я тотчас  ринулся на поиск сочинений Дэлмора Шварца, будучи уверен, что жить мне осталось недолго. Нашел это чудо, убедился, что, в отличие от Керуака и других просто одаренных людей – это настоящий гений, и набросал "перевод" на клочке бумаги, который чудом пережил все вещи и всех людей окружавших меня в ту пору. Разумеется, вместо перевода образовался маленький хаос, растущий, как татуировка на груди убийцы, воспроизводя сцену преступления... К счастью я вовремя завязал страдать этой сугубо расово-педерастической ерундой. The Sin Of Hamlet The horns in the harbor booming, vaguely, 
Fog, forgotten, yesterday, conclusion, 
Nostalgic, noising dim sorrow, calling 
To sleep is it? I think so, and childhood, 
Not the door opened and the stair descended, 
The voice answered, the choice announced, the 
Trigger touched in the sharp declaration! 
And when it comes, escape is small; t

Тридцать два года назад, под впечатлением услышав песню панихидную, открывающую Blue Mask покойного Лу Рида, я тотчас  ринулся на поиск сочинений Дэлмора Шварца, будучи уверен, что жить мне осталось недолго.

Нашел это чудо, убедился, что, в отличие от Керуака и других просто одаренных людей – это настоящий гений, и набросал "перевод" на клочке бумаги, который чудом пережил все вещи и всех людей окружавших меня в ту пору.

Разумеется, вместо перевода образовался маленький хаос, растущий, как татуировка на груди убийцы, воспроизводя сцену преступления...

К счастью я вовремя завязал страдать этой сугубо расово-педерастической ерундой.

The Sin Of Hamlet

The horns in the harbor booming, vaguely, 
Fog, forgotten, yesterday, conclusion, 
Nostalgic, noising dim sorrow, calling 
To sleep is it? I think so, and childhood, 
Not the door opened and the stair descended, 
The voice answered, the choice announced, the 
Trigger touched in the sharp declaration! 

And when it comes, escape is small; the door 
Creaks; the worms of fear spread veins; the furtive 
Fugitive, looking backward, sees his 
Ghost in the mirror, his shameful eyes, his mouth diseased.

Delmore Schwartz

*  *  *

и черви ужаса разматывают шланги

вздувая вены мчит по венам страх

пылают куклы на семи кострах

гримасничая ротиком

стыдливо веки

опустить пытаясь

проходит

особа коронованная

датская

шатаясь

как рухлядь бл@дская

что мне

иголку

вводит...

*