Есть на свете особые люди - лингвофрики.
Эти люди довольно много трещат об истории языка, о сакральных кодах и тайных смыслах. Лингвофрики отличаются подчеркнутым игнорированием научных данных, повышенной эмоциональностью (выходящей иногда за рамки приличия), апелляцией к адресату, разделяющему определённую идеологию, а также агрессивностью.
Это присказка ведётся, скоро сказочка начнётся.
Среди огромной массы псевдолингвистов вроде Чудинова, А.Хиневича и прочих задорновых я хочу выделить одну небольшую, но очень много о себе мнящую организацию.
Они вводят людей в заблуждение, называясь Институтом Русского Языка (подделываясь под настоящий Институт Русского Языка им. Виноградова РАН). Разумеется, институтом они не являются. Обычное ООО по выкачиванию денег из доверчивого населения, интересующегося родным языком. Их деятельность назвать иначе, чем порчей, трудно. А ещё я не хочу делать им рекламу. Поэтому называть в своих статьях я их буду просто: ИПРЯ. Институт Порчи Русского Языка.
Так вот. Бывает, что когда я делюсь с кем-то из друзей или знакомых очередным творчеством ИПРЯ, я слышу в ответ: "да кто ж в здравом уме поверит в эту несусветную чушь?", "да это они в своём институте стебутся и сами понимают, что это хрень". и так далее и тому подобное.
Если бы всё было так смешно и просто. Но нет. Эти люди не просто пишут чушь в интернете. Они берут эту чушь, и скармливают её детям. И заставляют их читать это на камеру. Вот, например, в одном из, с позволения сказать, роликов ИПРЯ девочка рассказывает, почему "ПАР и ПАРУС" одного извода:
Вы пробовали когда-нибудь взвесить на руках целую бычью шкуру? Теперь представим, что мы сшиваем несколько таких шкур. Это из каких же брёвен нужно делать снаряжение корабля, чтобы оно выдержало намокшие бычьи шкуры, да ещё и надутые шквальным ветром?
Тут мне могут возразить, что кожаные паруса были, и это исторический факт, но там уже начинаются оговорки. Не из шкуры, а из выделанной кожи (т.е. уже легче в разы). Не бычьи, а овечьи (кельты) или козьи (римляне). И не на здоровенном корабле, а не небольших лодках.
Ладно, я могу понять, пяти-шестилетней девочке трудно это себе представить. Ей сказали, и она повторяет. Девочку жалко. Возможно, она вырастет и ей будет очень стыдно. А может, и нет.
Поэтому я сейчас всерьёз буду опровергать связь слов "бык" и "пар" с точки зрения логики и здравого смысла.
Словарь синонимов русского языка: БЫК - бычина, гаур, купрей, овцебык, бычок, торговец, налетчик, полорогий, здоровяк, тур, зебу, валух, зубр, устой, бугай, буйвол, вол, як, бычище, намнюк.
В словарях говоров для домашних животных существует очень много наименований. Только для коров я насчитал более 70. Встречались и простые-понятные (бугай, бодач), и менее понятные (башмак - годовалый телёнок). Но не было и близко ничего к слову "ПАР". Ни в одном из проверенных мною балто-славянских языков (более десятка) основа "пар" смысла "бык" не несёт. То же самое и с коровой.
Однако ИПРЯшники упорно гнут свою линию:
Ладно. Хорошо. Парное молоко, говорите? Поле под парами?
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
парной, парная, парное.
Теплый, свежий, не остывший. Парное мясо. Парное молоко (только что выдоенное). Парное сырье (шкура, только что снятая с животного; спец.).
Насыщенный испарениями, знойный и душный (разг.). Парной воздух.
Парной = испускающий пар. Ещё тёплый.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
парной -ая, -ое.
О молоке, мясе: свежий, еще теплый. Парное молоко (недавно надоенное). Парная телятина (недавно зарезанного теленка).
То же самое.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
парной, прил.
Свежий, еще сохранивший теплоту живого тела (о пищевых продуктах животного происхождения).
Только что снятый с убитого животного, рыбы (о коже, шкуре и т.п.).
Насыщенный испарениями, знойный и душный.
Испускающий теплые испарения.
И тут тоже. Никаких коров-паров.
Может быть, с полем под парами будет иначе? Вдруг хоть где-то я найду, что на поле под паром пускают пастись коров, и поэтому оно "под парами"?
Согласно энциклопедическому словарю Брокгауза и Ефрона, «...по первоначальному смыслу, в понятии «пар» соединялся не только отдых земли, но и постоянная обработка поля во время его парования. Другими словами, в древности, по-видимому, знали главным образом только пар чёрный, то есть земле не давали, вследствие часто повторявшейся обработки, зарастать травами и держали её чёрной.
Но потом мало-помалу изменившиеся экономические условия, а главное, стеснение в земле вынудили земледельца пользоваться паровым полем в виде выгона. Таким образом появился пар зелёный, который, по его общеупотребительности, называется в России просто пар, а немцы называют его Паром Ивановым, так как около этого времени (24 июня) пар бывает покрыт скудной зеленью и служит местом выгона для скота...»
То есть сначала было понятие "поле под паром", а только позже на него начали выгонять скот. Поэтому название "пар" никак не могло появиться от названия скота.
Вот такая ложь от ИПРЯ. Зачем я потратил на это своё время? Затем, что на ролики с этими детьми взрослые люди всерьёз отвечают:
Значит, у людей не хватает собственного различения, чтобы отделить правду от вранья. Значит, людям надо помочь увидеть, что ИПРЯ-этимология нигде не правдива. Хоть это и тяжело - ворочать столько лапши всего одними вилами.
Я буду продолжать это делать, и это останется в интернете. Это будет всплывать в поиске. Кому-то будет легче вернуть своего друга или родственника на путь логики и разума. Я уже за этого кого-то покопался в словарях и потратил время.