В последней заметке "Почему финны не смотрят "За спичками" я упоминал про финскую версию фильма.
Но фильм этот был снят аж в 1938 году и сравнивать с ним наш фильм не интересно.
Но совсем недавно я наткнулся на новую финскую версию повести Майю Лассила.
Правда поставили её в театральном стиле.
Но сделано так классно, что смотрится как кино. Много сцен на свежем воздухе, декорации крутейшие.
Поехали, глянем что там к чему?
Кстати, про наш фильм я уже много писал, не забудьте почитать.
- "За спичками". Почему этот фильм Гайдая понравился не всем
Вперёд, за спичками!
Ну а вот главная сцена.
Узнаете героев?
Вот и Ихалайнен счастливо спит.
А вот начало нашего фильма.
Наш Ихалайнен предпочитает спать на животе!
Ну а теперь самое интересное!
Сцена пробуждения.
Будет тут его помягче, чем наши.
Помните, у нас его сразу огрели как следует.
Правда, свой шлепок под зад он всё же получает.
А вот так выглядит сам Ихалайнен, проснувшись после своего сладкого сна.
А вот наш. Совсем другой типаж.
Интересно, что исполнители ролей Ихалайненов совсем не похожи друг на друга.
В комментариях я оставлю ссылку на новый финский "За спичками", если интересно – посмотрите, там много необычных моментов.
Если понравился обзор – лайкайте и я посравниваю эти фильмы между собой еще.
Что думаете о финском Ихалайнене?