Найти тему

Интервью с писательницей, работающей в жанре фэнтези

Приветствую вас, мои читатели. Сегодня я приготовила для вас обещанное интервью с писательницей жанра фэнтези. Об этом несколько дней назад был анонс в этой статье. Анна Сергеевна Одувалова активно занимается писательской деятельностью более 10 лет, и первая её книга была опубликована в 2009 году. А к настоящему времени в издательствах Эксмо, АСТ и Альфа-книга издано свыше 30 книг писательницы, не только в жанре фэнтези, но и в редакции литературы для подростков.

Анна Одувалова - автор более 30 книг, одна из звезд романтического фэнтези.
Анна Одувалова - автор более 30 книг, одна из звезд романтического фэнтези.

Впрочем, дадим слово Анне, она расскажет об этом сама, отвечая на ваши вопросы.

  • Какова судьба вашей первой книги? Каким был путь к её публикации, и столкнулись ли вы с трудностями и подводными камнями?

«У меня совпала моя первая написанная книга и первая изданная. Это «Низвергающий в бездну», единственная книга, которую я отсылала в издательство два раза. Первый раз не взяли, второй после переделки взяли. И только потом я узнала что, вообще-то, так делать не стоит. То есть я тогда ничего не знала о редакционной политике, не использовала знакомства и, как говорят в издательстве, пришла с самотёка».

  • Как происходит создание книги? С чего начинается работа? Составляете ли Вы план или блок-схему, прорабатываете ли вы предварительно образы героев? Пишете ли сначала черновик?

«Работа начинается с идеи, иногда только её достаточно, чтобы начать писать. Одновременно составляю план, как правило, к концу первой-второй главы он бывает готов. Не всегда подробный, но основные сюжетные повороты в нём обычно есть.

Я не могу писать сначала полностью черновик, а потом его править. Обычно пишу одну-две главы, потом редактирую уже написанное. Чёткой последовательности нет. Могу полдня править написанные куски, полдня писать новое. Когда выкладываю текст на какой-то площадке, например, на «Призрачных мирах» в онлайн-режиме, то правлю небольшими отрывками. Написала 3–5 тысяч знаков — выправила, выложила. Затем под настроение по одной-две главы редактирую ещё раз и отправляю бете. И потом, когда всё написано, правлю уже финальный раз. Тоже не за один приём. Бывает, конца ещё нет, а первая половина текста уже отредактирована набело».

  • Бывают ли у вас ступоры в развитии сюжета, когда Вы не знаете, как разрешить внезапно возникший конфликт, не прибегая к роялю в кустах? И как Вы эти проблемы решаете? Есть ли у вас кто-то, к кому Вы в этом случае обращаетесь за советом?

«Такие ступоры бывают у каждого автора. Я редко совсем захожу в тупик, так как пишу по плану. Но случается, не понимаю, как лучше решить ту или иную проблему в тексте или по какому сюжетному пути отправить героев. Тогда спрашиваю друзей, родителей, не как абстрактных читателей, а как коллег. В этом плане мне повезло, и я могу у близких людей получить профессиональную консультацию. Обсуждать свои тексты с единомышленниками – это нормально. «Чужие книги придумывать легче»©.

  • Есть ли у Вас какая-то любимая тема, которая, так или иначе, затрагивается почти во всех (или многих) Ваших книгах? Почему именно она?

«Сложно сказать. Читателям это заметно лучше. Возможно, проблема выбора, но она характерна не только для моих текстов. Мне интересно ставить героев в ситуации, где невозможно принятие одного единственно верного решения, так как у каждого участника конфликта своя правда».

  • Как происходит процесс рождения мира? Используете ли Вы специальную литературу, например, по истории, мифологии? Есть ли в Ваших произведениях миры, прообразами которых были реальные страны и народы?

«Миры разные, далеко не всегда это условное средневековье, характерное для фэнтези. В последних книгах мир больше похож на Европу рубежа XIX–XX веков. Если, конечно, это не городское фэнтези, как в «Опасном притяжении» или «В когтях тигра». В некоторых текстах, там, где это уместно, я использую мифологию. Например, «В когтях тигра» — история, основанная на азиатской мифологии, а в тетралогии «Змеиная школа» очень много индуистских мифов. «Клык Фенрира» написана с использованием скандинавской мифологии, что заметно даже по названию».

Уютное домашнее новогоднее фото с непоседливым песиком - цвергшнауцером Федей.
Уютное домашнее новогоднее фото с непоседливым песиком - цвергшнауцером Федей.
  • У Вас в основном книги в жанре любовно-романтического фэнтези. Почему фэнтези? Вам бы хотелось написать что-то в другом жанре или фэнтези без любовной линии?

«Я с детства увлекалась фэнтези, много читала и до сих пор его предпочитаю. Возможно, я попробую жанр любовного романа, но под псевдонимом. Писать без любовной линии мне чаще всего неинтересно, хотя пара книг и рассказ есть без неё».

  • Вы написали и издали 34 книги за 10 лет. Как Вам удаётся успевать и так плодотворно работать? Сколько времени примерно уходит на книгу? И писательство – это единственное ваше занятие, или есть ещё какой-то вид деятельности, который требует от Вас времени и сил?

«Как в анекдоте: «Как вы всё успеваете? А никак». Я считаю писательство своей основной работой. Но не единственной. Две другие, как и книги, по велению души, и поэтому отнимают тоже очень много энергии и сил. Один вид деятельности связан со спортом – у меня свой небольшой спортивный клуб, где я выполняю административные обязанности. Другой вид деятельности – это магазин банного оборудования, семейный бизнес. Я занята с девяти утра, часто до девяти вечера. Пишу в промежутках, в свободное время. В среднем на книгу уходит 3-4 месяца. Но у меня есть небольшие подростковые повести из серии «Только для девочек», на них, конечно, времени нужно меньше».

  • У меня на канале обширная мужская аудитория, поэтому хочу спросить: какую бы свою книгу Вы рекомендовали почитать мужчинам?

"Я пишу преимущественно для женской аудитории, но есть подростковая повесть «Три дня до полнолунья». Её я писала специально для сына и, хочется верить, что она будет интересна, если не мужчинам, то хотя бы мальчикам. И вторая история – это «Клык Фенрира», соавторский роман с Голубевой Мариной".

Подписание договора с издательством - дело серьезное
Подписание договора с издательством - дело серьезное
  • Приносит ли творчество удовольствие или это тяжёлый труд? И в чём для Вас смысл писательской деятельности, кроме заработка?

«Очень противоречивый вопрос. Потому что и тяжёлый труд тоже может приносить удовольствие. И в целом я считаю нормальным получать удовольствие от труда, не только литературного. Что касается смысла, то творческий человек живёт сразу в двух мирах – в реальном и в том, который постоянно транслирует его мозг. Я не могу не записывать истории, что рождаются у меня в голове. Это так же естественно, как жить, дышать, смотреть».

На этом позитивном утверждении мы попрощаемся с Анной Одуваловой и пожелаем ей того, что традиционно желают писателям: благодарных и заинтересованных читателей и щедрых издателей. И, конечно, вдохновения, много новых идей и сил для их воплощения.

А вы можете найти книги Ани на Литресе, LitNet и "Призрачных мирах". Или в бумаге в интернет-магазинах, если тираж еще не раскупили. А это страничка на сайте LitNet, где можно почитать даже еще неизданные новинки.

В интервью были использованы не все вопросы, которые вы предложили. Но это и не последняя наша встреча с издающимся автором. В следующий раз я постараюсь организовать вам интервью с писателем, специализирующимся на подростковой литературе.

Всем добра и успехов! Спасибо, что читаете.

Все фотографии любезно предоставлены Анной Одуваловой.